撥響白發長者的淫邪之弦 詩歌

>>>  讀書—連接古今充實信仰  >>> 簡體     傳統

彼得·昆斯彈奏古琴



正如我的手指撫弄琴鍵

奏出樂音,同樣的聲響

也在我靈魂里構成樂音。


因此,音樂是感覺,并非聲音;

那么,對你的思念,便是

我此時此際的樂音。


懷念你閃出藍色幽光的綢衣,

這便是樂音。它和蘇珊娜

喚醒老者情欲的旋律,屬于同種類型。


一個綠蔭蔭的黃昏,清澈、溫暖,

她沐浴在靜靜的庭院里,這時

幾個紅眼睛的長者在向她窺伺。


只覺得自己心中低音的琴鍵

泛響出蠱惑的和弦,他們稀薄的血液

迸跳出呼喚“和撒那”的撥弦聲。



在綠蔭蔭的水里,清澈、溫暖,

蘇珊娜偃臥著。

她在尋求

春天的撫觸,

她發現了

一些隱藏的情思。

她嘆息了,

因為胸中盛不下如許多旋律。


來到岸上,她站在

冷卻下的激情

的涼蔭之中。

她在樹葉間

摸觸到了

昔日虔情的露華。


她在草地上行走,

仍然打著寒顫。

陣風像她的女侍,

踮著怯生生的足尖,

給她送來披巾,

仍在微微顫抖的披巾。


一股氣息噴在她的手上

黑夜變得死一般的沉默。

她轉過身子——

鐃鈸發出刺耳的響聲

號角也令人震耳欲聾。



立即,發出帶鈴小手鼓的脆聲

跑來了她的拜占廷侍婢。


她們不明白蘇珊娜為何驚叫

為什么長者會出現在她的身邊;


她們竊竊私語

像陣陣急雨抽打著垂柳。


緊接著,她們手中焰頭高竄的燈

照亮了蘇珊娜和她羞澀的臉。


于是吃吃癡笑的拜占廷少女

逃了開去,發出小手鼓的脆音。



在心靈里,美是短暫的——

如同一座印象漸漸暗淡的穹門;

肉體的美卻是永存。


肉體死亡;肉體美卻留傳下來。

黃昏會消逝,在綠色陰影里逐漸不見,

波浪會隨著流水消隱。

花園也會凋零,它的幽香

留駐在冬日的僧衣里,使懺悔草草終結,

少女香消玉殞,卻在別的少女

大合唱聲中新生。

蘇珊娜的樂音撥響了

白發長者的淫邪之弦;她逃走時

只留下死亡嘲弄人的刮擦噪音。

如今,在不朽中,這音樂

重在記憶她的純潔的提琴上奏響,

發出了永恒的圣潔的贊美聲。


❶彼得·昆斯是莎士比亞《仲夏夜之夢》里的一個人物。在該劇中,昆斯邀集伙伴,演出了一場戲中戲。史蒂文斯在此詩中也以彼得·昆斯的身份,用彈奏古琴的方式,通過重述《圣經》外經中蘇珊娜與長老的故事,來表示詩人對自己戀人的思念,同時也表達了詩人的美學思想:實體美永存,精神美則不是永存的。—譯注

❷蘇珊娜的故事出自《圣經》外經的記載。有兩位長老誘奸蘇珊娜未遂反污告蘇珊娜不貞。最后在先知但以理的幫助下,蘇珊娜澄清了自己的名譽,兩位長老受到應有的懲罚。—編注

❸和撒那,亦作和撒拿,圣經用語,贊美上帝時的歡呼之聲。—編注


選自《外國詩選65家》 李文俊 譯


楚塵文化 2015-08-23 08:46:57

[新一篇] 大明湖之春 老舍

[舊一篇] 小說家的土豪時代 薦書
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表