相關閱讀 |
>>> 讀書—連接古今充實信仰 >>> | 簡體 傳統 |
第22章 天真與經驗
天真和經驗好像是水火不相容的東西。我們常以為只有什么經驗也沒有的小孩子才會天真,他那位飽歷滄桑的爸爸是得到經驗,而失掉天真了。可是,天真和經驗實在并沒有這樣子不共戴天,它們倆倒很常是聚首一堂。英國最偉大的神秘詩人勃來克[① 今譯布萊克。
]①著有兩部詩集《天真的歌》(songs of innocence)同《經驗的歌》(songs of experience)。在天真的歌里,他無憂無慮地信口唱出晶瑩甜蜜的詩句,他簡直是天真的化身,好像不曉得世上是有齷齪的事情的。然而在經驗的歌里,他把人情的深處用簡單的辭句表現出來,真是找不出一個比他更有世故的人了,他將倫敦城里掃煙囪小孩子的窮苦,娼妓的厄運說得辛酸凄迷,可說是看盡人間世的煩惱。可是他始終仍然是那么天真,他還是常常親眼看見天使;當他的工作沒有做得滿意時候,他就同他的妻子雙雙跪下,向上帝祈禱。他快死的前幾天,那時他結婚已經有四十五年了,一天他看著他的妻子,忽然拿起鉛筆叫道:“別動!在我眼里你一向是一個天使;我要把你畫下。”他就立刻畫出她的相貌。這是多么天真的舉動。尖酸刻毒的斯惠夫特[① 今譯斯威夫特。
]①寫信給他那兩位知心的女人時候,的確是十足的孩子氣,誰去念the journal to stella(《致斯苔拉的書信集》)這部書信集,也不會想到寫這信的人就是gulliver's travels(《格列佛游記》)的作者。斯蒂芬生[② 今譯斯蒂文森。
]②在他的小品文集《貽青年少女》中(virginibus puerisque),說了許多世故老人的話,尤其是對于婚姻,講有好些叫年青的愛人們聽著會灰心的冷話。但是他卻沒有失丟了他的童心,他能夠用小孩子的心情去敘述海盜的故事,他又能借小孩子的口氣,著出一部《小孩的詩園》(a child's garden of verses),里面充滿著天真的空氣,是一本兒童文學的杰作。可見確然吃了智識的果,還是可以在樂園里逍遙到老。我們大家并不是個個人都像亞當先生那么不幸。
也許有人會說,這班詩人們的天真是裝出來的,最少總有點做作的痕跡,不能像小孩子的天真那么渾脫自然,毫無機心。但是,我覺得小孩子的天真是靠不住的,好像個很脆的東西,經不起現實的接觸。并且當他們才發現出人情的險詐同世路的崎嶇時候,他們會非常震驚,因此神經過敏地以為世上除開計較得失利害外是沒有別的東西的,柔嫩的心或者就這么麻木下去,變成個所謂值得父兄贊美的少年老成人了。他們從前的天真是出于無知,值不得什么贊美的,更值不得我們欣羨。桌子是個一無所知的東西,它既不曉得騙人,更不會去騙人,為什么我們不去頌揚桌子的天真呢?小孩子的天真跟桌子的天真并沒有多大的分別。至于那班已墜世網的人們的天真就大不同了。
他們閱歷盡人世間的紛擾,經過了許多得失哀樂,因為看穿了雞蟲得失的無謂,又知道在太陽底下是難逢笑口的,所以肯將一切利害的觀念丟開,來任口說去,任性做去,任情去欣賞自然界的快樂。他們以為這樣子痛快地活著才是值得的。他們把機心看做是無謂的虛耗,自然而然會走到忘機的境界了。他們的天真可說是被經驗鍛煉過了,仿佛像在八卦爐里蹲過,做成了火眼金睛的孫悟空。人世的波濤再也不能將他們的天真卷去,他們真是“世路如今已慣,此心到處悠然”,這種悠然的心境既然成為習慣,習慣又成天然,所以他們的天真也是渾脫一氣,沒有刀筆的痕跡的。這個建在理智上面的天真絕非無知的天真所可比擬的,從無知的天真走到這個超然物外的天真,這就全靠著個人的生活藝術了。
忽然記起我自己去年的生活了,那時我同g常作長夜之談。有一晚電燈滅后,蠟燭上時,我們搓著睡眼,重新燃起一斗煙來,就談著年青人所最愛談的題日——理想的女人。我們不約而同地說道最可愛的女子是像賣解,女優,歌女等這班風塵人物里面的癡心人。她們流落半生,看透了一切世態,學會了萬般敷衍的辦法,跟人們好似是絕不會有情的,可是若使她們真真愛上了一個情人,她們的愛情比一般的女子是強萬萬倍的。
她們不像沒有跟男子接觸過的女子那樣盲目,口是心非的甜言蜜語騙不了她們,暗地皺眉的熱烈接吻瞞不過她們的慧眼,她們一定要得到了個一往情深的愛人,才肯來永不移情地心心相托。她們對于愛人所以會這么苛求,全因為她們自己是懇摯萬分。至于那班沒有經驗的女子,她們常常只聽到幾句無聊的卿卿我我,就以為是了不得了,她們的愛情輕易地結下,將來也就輕易地勾銷,這可以算作生生死死的深情。不出閨門的女子只有無知,很難有顛撲不破的天真,同由世故的熔爐里鑄煉出來的熱情。數十年來我們把女子關在深閨里,不給她們一個得到經驗的機會,既然沒有經驗來鍛煉,她們當然不容易有個強毅的性格,我們又來怪她們的楊花水性,說了許多混話。這真是太冤枉了。我們把無知誤解做天真,不曉得從經驗里突圍而出的天真才是可貴的,因此上造了這九洲大錯,這又要怪誰呢?
沒有嘗過窮苦的人們是不懂得安逸的好處的,沒有感到人生的寂寞的人們是不能了解愛的價值的,同樣地未曾有過經驗的孺子是不知道天真之可貴的。小孩子一味天真,糊糊涂涂地過日,對于天真并未曾加以認識,所以不能作出天真的詩歌來,笨大的爸爸們嘗遍了各種滋味,然后再洗滌俗慮,用鍛煉過后的赤子之心來寫詩歌,卻作也最可喜的兒童文學,在這點上就可以看出人世的經驗對于我們是最有益的東西了。老年人所以會和藹可親也是因為他們受過了經驗的洗禮。必定要對于人世上萬物萬事全看淡了,然后對于一二件東西的留戀才會倍見真摯動人。宋詩里常有這種意境。歐陽永叔的“棋罷不知人換世,酒闌無奈客思家”同蘇長公的“存亡慣見渾無淚,鄉井難忘尚有心”全能夠表現出這種依依的心情。雖然把人世存亡全置之度外,漠然不動于衷。但是對于客子的思家同自己的鄉愁仍然是有些牽情。這種悵惘的情懷是多么清新可喜,我們讀起來覺得比處處留情的才子們的濫情是高明得多,這全因為他們的情緒受過了一次蒸餾。從經驗里出來的天真會那么帶著詩情也是為著同樣的緣故。
藹里斯在他的杰作《性的心理的研究》第六卷里說道:“就說我們承認看著裸體會激動了熱情,這個激動還是好的,因為它引起我們的一種良好習慣,自制。為著恐怕有些東西對于我們會有引誘的能力,就趕緊跑到沙漠去住,這也可說是一種可憐的道德了。我們應當知道在文化當中故意去創造出一個沙漠來包圍自己,這種舉動是比別的要更壞得多了。我們無法去丟熱情,即使我們有這個決心;何爾巴哈[① 今譯費爾巴哈。
]①說得好,理智是教人這樣揀擇正當的熱情,教育是教人們怎樣把正當的熱情種植培養在人心里面。觀看裸體有一個精神上的價值,那可以教我們學會去欣賞我們沒有占有著的東西,這個教訓是一切良好的社會生活的重要預備訓練:小孩子應當學到看見花,而不想去采它;男人應當學到看見著一個女人的美,而不想占有她。”我們所說的天真常是躲在沙漠里,遠隔人世的引誘這類的天真。經驗陶冶后的天真是見花不采,看到美麗的女人,不動枕席之念的天真。
人世是這么百怪千奇,人命是這樣他生未卜,這個千載一時的看世界機會實在不容錯過,絕不可誤解了天真意味,把好好的人兒囚禁起來,使他草草地過了一生,并沒有嘗到做人的意味,而且也不懂得天真的真意了。這種活埋的辦法絕非上帝造人的本意,上帝是總有一天會跟這班劊子手算賬的。我們還是別當劊子手好罷,何苦手上染著女人小孩子的血呢!
原載1929年10月14日《語絲》第5卷第31期
2023-11-24 14:43:53
稱謂:
内容: