諸神的傳說 第七部 赫剌克勒斯的后裔 瑪卡里亞

>>>  讀書—連接古今充實信仰  >>> 簡體     傳統

  瑪卡里亞

  現在,這樣的悲嘆不僅發自赫剌克勒斯的子孫了,而且發自雅典的民眾:這喧嚷的悲號一直傳到王宮里去。那些逃亡者剛到不久,赫剌克勒斯的老母親阿爾克墨涅,和他與得伊阿尼拉所生的美麗的女兒瑪卡里亞就被得摩福翁藏在宮中,以防好奇者的干擾。她們一直靜靜地等待著可能到來的一切。阿爾克墨涅年邁力衰,整日昏昏沉沉,外面發生的事情什么也不知道。但她的孫女卻十分注意傾聽從市中心傳來的悲鳴。她很担心她的兄弟們的命運,便匆匆離開內宮,來到熙熙攘攘的市場。
  當人們見到這個少女走進人群時,不僅國王和聚在那里的民眾感到驚訝,就連伊俄拉俄斯和他所監護的人也很驚詫。她不聲不響地隱沒在擁擠的人群里待了一陣子,便知道了雅典和赫剌克勒斯子孫正面臨什么災禍,了解到一道什么樣不祥的神諭使成功遇到了難以克服的困難。瑪卡里亞因此邁著堅定的步子走到國王得摩福翁面前說:“你們正在尋找一個能使戰爭獲得勝利的祭品,她的死可以保護我可憐的兄弟們免遭那個專制暴君的屠戮。難道你們真的忘了門第高貴的赫剌克勒斯年輕的女兒就在你們中間嗎?好了,我愿意做這個祭品,諸神一定會更歡迎,因為我是完全出于自愿。既然雅典城襟懷如此高尚,能為了保護赫剌克勒斯的后代進行一場冒險的戰爭,在赫剌克勒斯的后代里怎么就不應該有一個人為保證這些高尚的人所進行的戰爭取得勝利而犧牲自己呢?因此,你們就把我帶到我應該作犧牲的地方去吧,像裝飾一個作犧牲的羊一樣給我戴上花環吧。抽刀吧,我的靈魂將心甘情愿地飛走!”
  這個正氣凜然的少女慷慨激昂地說完以后,伊俄拉俄斯和所有站在周圍的人沉默了好長時間。最后,那位赫剌克勒斯后代的監護人說:“姑娘,你不愧為你的父親赫剌克勒斯的女兒。不過,我認為最好還是抽簽決定你們姐妹中誰去為你們的兄弟犧牲自己。”
  “我不愿意由抽簽決定我死,”瑪卡里亞答道,“因此不要再猶豫了,免得敵人突然襲擊你們。讓本城的婦女陪我一起去吧,因為我不想讓男人看見我死。”
  于是,這位品德高尚的少女,便由雅典高貴的婦女伴隨,心甘情愿地走向死亡。


(德國)古斯塔夫·施瓦布 插圖(英國)約翰·菲拉克曼 2013-08-20 15:08:22

[新一篇] 諸神的傳說 第七部 赫剌克勒斯的后裔 得摩福翁

[舊一篇] 諸神的傳說 第七部 赫剌克勒斯的后裔 戰爭
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表