留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼

>>>  小城故事吳儂軟語溫婉人心的力量  >>> 簡體     傳統

 
           留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。

    [譯文]  流連不舍的蝴蝶不斷地在花間飛舞,安閑自在的黃鶯在我獨步走來時正好啼叫。

     [出典]  杜甫《江畔獨步尋花》

     注:

     1、《江畔獨步尋花》(其六)  杜甫

         黃四娘家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。

  留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。

     2、【詞語釋義】

  1.獨步尋花:獨自一人一邊散步,一邊找花欣賞。

  2.黃四娘:杜甫住成都草堂時的鄰居。

  3.蹊(xī):小路。

  4.嬌:可愛的。

  5.恰恰:形容鳥叫聲音和諧動聽。

  6.留連:同"流連"即留戀,舍不得離去。本詩句用來形容在花叢中飛來飛去,戀戀不舍的樣子。“留連”是個“聯綿詞”。構成聯綿詞的兩個字僅僅是這個詞讀音的記錄,而與詞義無關,所以一個聯綿詞可能有幾種不同的書寫形式,作詞的意義仍然一樣。

  7.江畔:江邊。

     3、【詩歌譯文】 

  黃四娘家的周圍的小路上開滿了繽紛的鮮花,千朵萬朵,壓得枝條都低彎下了身。嬉鬧的彩蝶戀戀不舍地盤旋飛舞,自由自在的嬌媚(可愛)黃鶯叫聲和諧動聽,美妙無比。

         譯文:

    在春光明媚的日子,
   我獨自去郊外踏春。
   順著潺潺流瀉的小溪
   我來到黃四娘的家門。

   那里百花吐艷,空氣清香,
   層層密密的花壓彎了綠枝,
   蝴蝶在竹籬間翩然嬉戲,
   黃鶯在樹枝上歡快唱歌。

 

      4、 唐肅宗上元元年(公元760年)詩人杜甫在飽經離亂之后,寓居四川成都,在西郊浣花溪畔建成草堂,暫時有了安身的處所,心情比較舒暢。春暖花開時節,他獨自在江畔散步賞花,寫下了《江畔獨步尋花》一組七首絕句,這是其中的第六首。

  首句“黃四娘家花滿蹊”,點明尋花的地點。“蹊”是小路。“花滿蹊”是說繁花將小路都蓋住了,連成片了。

       次句“千朵萬朵壓枝低”。“千朵萬朵”形容數量之多。“壓枝低”中的“壓”和“低”兩個字用得十分貼切、生動,形象地描繪了春花密密層層,又大又多,沉甸甸地把枝條都壓彎了。這句是上句“滿”字的具體化。

       第三句“留連戲蝶時時舞”。“留連”是形容蝴蝶飛來飛去舍不得離開的樣子。這句從側面寫出春花的鮮艷芬芳。其實詩人也被萬紫千紅的春花所吸引而留連忘返。

      第四句“自在嬌鶯恰恰啼”。“嬌”是形容鶯歌柔美圓潤。“恰恰啼”是說正當詩人前來賞花時,黃鶯也在鳴叫。只因為詩人內心歡愉,所以想當然地認為黃鶯特意為自己歌唱。這與上句說彩蝶留連春花一樣,都是移情于物的手法。由于詩人成功地運用了這一手法,使物我交融,情景相生,這首小詩讀起來就更親切有味。

 

 

  5、首句點明尋花的地點,是在“黃四娘家”的小路上。此句以人名入詩,生活情趣較濃,頗有民歌味。

       次句“千朵萬朵”,是上句“滿”字的具體化。“壓枝低”,描繪繁花沉甸甸地把枝條都壓彎了,景色宛如歷歷在目。“壓”、“低”二字用得十分準確、生動。

       第三句寫花枝上彩蝶蹁躚,因戀花而“留連”不去,暗示出花的芬芳鮮妍。花可愛,蝶的舞姿亦可愛,不免使漫步的人也“留連”起來。但他也許并未停步,而是繼續前行,因為風光無限,美景尚多。“時時”,則不是偶爾一見,有這二字,就把春意鬧的情趣渲染出來。

        正在賞心悅目之際,恰巧傳來一串黃鶯動聽的歌聲,將沉醉花叢的詩人喚醒。這就是末句的意境。“嬌”字寫出鶯聲輕軟的特點。“自在”不僅是嬌鶯姿態的客觀寫照,也傳出它給人心理上的愉快輕松的感覺。詩在鶯歌“恰恰”聲中結束,饒有余韻。讀這首絕句,仿佛自己也走在千年前成都郊外那條通往“黃四娘家”的路上,和詩人一同享受那春光給予視聽的無窮美感。

      6、此詩寫的是賞景,這類題材,盛唐絕句中屢見不鮮。但象此詩這樣刻畫十分細微,色彩異常秾麗的,則不多見。如“故人家在桃花岸,直到門前溪水流”(常建《三日尋李九莊》),“昨夜風開露井桃,未央前殿月輪高”(王昌齡《春宮怨》),這些景都顯得“清麗”;而杜甫在“花滿蹊”后,再加“千朵萬朵”,更添蝶舞鶯歌,景色就秾麗了。這種寫法,可謂前無古人。

  其次,盛唐人很講究詩句聲調的和諧。他們的絕句往往能被諸管弦,因而很講協律。杜甫的絕句不為歌唱而作,純屬誦詩,因而常常出現拗句。如此詩“千朵萬朵壓枝低”句,按律第二字當平而用仄。但這種“拗”決不是對音律的任意破壞,“千朵萬朵”的復疊,便具有一種口語美。而“千朵”的“朵”與上句相同位置的“四”字,雖同屬仄聲,但彼此有上、去聲之別,聲調上仍具有變化。詩人也并非不重視詩歌的音樂美。這表現在三、四兩句雙聲詞、象聲詞與疊字的運用。“留連”、“自在”均為雙聲詞,如貫珠相聯,音調宛囀。“恰恰”為象聲詞,形容嬌鶯的叫聲,給人一種身臨其境的聽覺形象。“時時”、“恰恰”為疊字,即使上下兩句形成對仗,又使語意更強,更生動,更能表達詩人迷戀在花、蝶之中,忽又被鶯聲喚醒的剎那間的快意。這兩句除卻“舞”、“鶯”二字,均為舌齒音,這一連串舌齒音的運用造成一種喁喁自語的語感,惟妙惟肖地狀出看花人為美景陶醉、驚喜不已的感受。聲音的效用極有助于心情的表達。

  在句法上,盛唐詩句多渾然天成,杜甫則與之異趣。比如“對結”(后聯駢偶)乃初唐絕句格調,盛唐絕句已少見,因為這種結尾很難做到神完氣足。杜甫卻因難見巧,如此詩后聯既對仗工穩,又饒有余韻,使人感到用得恰到好處:在賞心悅目之際,聽到鶯歌“恰恰”,不是更使人陶然神往么?此外,這兩句按習慣文法應作:戲蝶留連時時舞,嬌鶯自在恰恰啼。把“留連”、“自在”提到句首。

 

       7、黃四娘家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。

黃四娘家的鮮花遮往了庭前小路,花兒千朵萬朵,沉甸甸地,把枝條都壓彎壓低了。首句點明尋花的地點。“黃四娘”,不詳。“娘”或“娘子”是唐代對婦女的美稱或尊稱。以人名入詩,很有生活情趣和民歌味道。次句“千朵萬朵”,是上句“滿”字的具體化,“壓”、“低”二字用得十分準確、生動,可見出爭相怒放的花朵重重疊壓的盛況。

 

留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。

 

流連不舍的蝴蝶在百花叢中時時游戲飛舞,安閑自得的黃鶯似為我的來到而傳出一串嬌啼。這兩句以細微的刻畫,寫出了蝴蝶輕捷的舞姿和黃鶯動聽的歌聲,顯示出春意盎然的景象。“留連”,亦作“流連”,依戀而不忍離去。暗示出花的芬芳鮮妍,也是說詩人被這美景吸引,留連忘返。“自在”,既描繪黃鶯自由自在的歌唱,也描述出詩人心理上愉快輕松的感覺。“時時”,不是偶爾一舞,而是幾乎不停地舞。“恰恰”,恰好,正當這個時候。“時時”、“恰恰”相對仗,顯得格外工麗。

 

 

8、看,彩色蝴蝶戲花多興奮,留戀不去翩翩起舞;聽,嬌媚黃鶯興致高,悠然和諧自在歌。蝶舞娛目,鶯歌悅耳。有舞有歌,江畔景色好熱鬧!由于詩人心情好,蝴蝶獻舞、黃鶯獻歌,也都成了性情中“人”。


    蝴蝶圍著花叢時去時來,正是與留連不舍相照應。嬌鶯自然婉轉的歌唱,正是悠然自得的注腳。


    這兩句詩中并沒有寫到花,但在蝶舞鶯歌的氣氛中,不是把“黃四娘家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低”的嬌艷繁盛烘托得更紅火了嗎?

    在成都郊區筑建一個草堂后,詩人暫時過了一段安定的生活,心情也變得舒暢。在這篇詩里,我們看到了一個興致勃勃、熱愛生活的杜甫。

   人有時需要反抗、需要斗爭,但他也必須有幸福而快樂的日常生活的時候。有嚴肅的時候,也有親切的時候,這才是一個可愛的人。魯迅應該也不是人們印象中“橫眉冷對千夫指”的怒目金剛形象,在平時,他也有類似杜甫的這種閑情逸致的時候。


 

 


莊燦煌的博客 2013-09-10 21:12:23



評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表

    © 2022 - 民初思韻 - 清末民初傳奇時代的發現   探討傳統簡明韻味