外媒眼中的中國手機游戲市場:六大訣竅能否搞定?

>>>  創業先鋒 眾人拾柴火焰高  >>> 簡體     傳統


如何像《部落戰爭》那樣打開中國市場


它們看上去就像一些卡通角色,并且會侵入彼此的社區,但是《部落戰爭》中的戰士在過去幾年里攻克了一個新領域,即中國。大概在2年前,《部落戰爭》快速擠進中國前10大暢銷游戲排行榜。雖然面臨了來自中文和外國競爭者等種種挑戰,這款來自芬蘭的游戲始終都保持著其暢銷游戲的狀態。


那么《部落戰爭》到底是如何做到這點的呢?首先這是一款非常出色的游戲。其次,其開發商知道如何針對中國手機游戲市場對游戲進行本土化。世界上的1/4網絡用戶居住在中國,這里的手機游戲市場也不斷壯大著,今年將有可能達到29億美元,相比2013年整整提高了93%。


本土化一款手機游戲并不復雜,但你需要清楚自己在做什么。在本文中我們將分享在中國進行游戲本土化的6大要點。


  1. 確保游戲較小


比起其它市場,中國用戶更喜歡小規模的手機游戲,即與其它國家的玩家不同的是他們習慣于玩一些具有短回合設置的游戲。在中國益智游戲和休閑游戲最受歡迎,而賽車游戲和RPG緊隨其后。(游戲邦注:而與體育相關的游戲而遠遠落在后面。)

from Statistica(from oneskyapp)


如果你著眼于2014年10月中國市場上排名前20的Android游戲,你會發現大多數游戲都屬于小型的休閑游戲。這一列表上的第一位是《GunZ Dash》,這是你一款你可以“輕敲角色滑動并跳過障礙”的賽車游戲。游戲的1至3分鐘設定非常符合中國玩家的胃口。《PopStar》(益智游戲)和《Fight The Landlord》(紙牌游戲)也是如此。

Newzoo_Top20_Android_Games_China_Oct2014(from oneskyapp)


需要牢記的是對于許多中國用戶來說流量套餐都太昂貴了。在這里許多玩家都在使用老式的智能手機。結果便是在中國你很難找到對于一款需要消耗較多流量的游戲的需求。所以你應該確保應用的流量消耗較少。


2.容易定制


好消息是,中國玩家比起它市場的玩家更樂意進行應用內部購買。根據獨立市場調研公司Niko Partners,在2014年有38%的中國手機玩家在游戲中花錢。他們會購買什么呢?首先便是能夠讓他們定制自己游戲體驗的工具。帶有獨特裝備的個性化角色在中國尤為受歡迎。所以你應該提供給中國用戶更多定制自己游戲的機會。


例如《GunZ Dash》便提供了許多個性化道具。玩家可以購買各種角色,寵物和道具。這些出色的盈利機會會不斷吸引玩家往游戲中投錢。


3.了解應用市場


中國用戶可以在無數應用商店中進行選擇。這里不只有iTunes和Google Play。


就拿Android游戲來說吧,手機用戶可以在超過300個應用商店中下載游戲。而在這些應用商店中,Google Play可能是較棘手的選擇,因為它并不支持在中國的應用內部購買(這點尤為重要!)。所以與中國第三方應用商店合作對應用盈利更有幫助。


根據TlkingData,2014年第三季度的前3大中國Android應用商店分別是360手機助手(市場覆蓋率為26%),應用寶(騰訊)(市場覆蓋率為24%)以及百度手機助手(市場覆蓋率為20%)。


360手機助手


360手機助手是奇虎所開發的一款應用,現在已經擁有超過4億用戶。它既是一款針對于Android的手機應用也是作為一款網頁應用。


應用寶


應用寶是騰訊所開發的,這家互聯網公司還擁有大受歡迎的信息傳遞應用微信。現在該應用每日的下載量達到了6400萬,這一數值是去年的4倍。


百度手機助手


這是作為中國搜索引擎龍頭的百度所開發的一款應用。除了手機分銷渠道外,他們同時也提供了像手機測試中心等應用開發工具。


4.尋找知名的發行商


品牌認知非常重要,在中國有超過80%的玩家會通過在谷歌(修正:中國玩家無法使用谷歌)上搜索而購買自己熟悉的品牌的游戲。如果你想要針對中國市場進行游戲本土化,那么選擇與iDreamSky等知名游戲品牌合作會是一個不錯的開始。他們的游戲發行解決方法包括優化第三方游戲并通過自己專有的分銷渠道,游戲內部交叉推廣以及中國的支付系統運營商等方式將其傳到用戶手中。

from tech in asia(from oneskyapp)


5.以適合中國用戶的方式將游戲變得更加社交化


中國具有許多聊天應用和社交媒體。但是在中國像Facebook和Twitter則是被禁止的。而微信和微博每個月則擁有4.38億活躍用戶。


如果你希望自己的游戲能在中國獲得成功,你便需要一種能讓用戶與你的游戲連接在一起的方式。如果你能夠整合更多聊天等社交功能到你的手機游戲中會更好。就像《水果忍者》便是與iDreamSky合作,即在其本土化版本中整合了微信。如此玩家便可以使用自己的微信賬號連接游戲,并與自己的微信好友一起參與游戲中的比賽。


6.重視翻譯


除了一些大型的沿海城市,在中國精通英語的人并不多。所以你就必須將自己的游戲翻譯成中文。千萬不要簡單地使用谷歌翻譯!將一款應用轉變成一種全新的語言是一個非常復雜的過程,你必須請求專業翻譯者的幫助。


將游戲翻譯成中文的一些竅門:


大多數中文句子都是由一些方形字符所構成


結果便是中國句子所占據的屏幕空間與其它語言是不同的。你需要確保你的界面能夠適應這種變化。


平實風格并不適合中文


英文書面表達更傾向于平實風格,但這并不適合中文。中文需要更詳細的表達方式。就像俗語和一些套語會更受歡迎。所以你需要明確地要求譯者并提供更多關于最初文本的上下文內容。


更頻繁地在游戲中使用網絡用語


玩家喜歡網絡用語。這是普遍真理,所以也適用于中國玩家。如果你的游戲風格適合網絡用語,那就讓譯者使用一些來自百度貼吧的用語。


不要照字面去翻譯角色名


本土化名字是英文翻譯成中文的常見挑戰。隨意的翻譯可能會導致一些糟糕的結果。


你可能會基于含義或發音去翻譯名字。如果你選擇后者,你可以讓譯者使用能夠表達同樣含義的中文。例如包含“ku”發音的名字便可以使用“古”。而如果是一個古人的名字,那么使用“酷”則是一種更現代的表達方式。


結論


中國是世界上手機游戲發展最快速的市場之一。如果擁有一些合作搭檔,市場知識以及本土化信息,那么將游戲帶到這里其實并不是件難事。


來源:游戲邦



游戲微訊 2015-08-23 08:51:03

[新一篇] 手繪:單身女白領的無聊生活

[舊一篇] 舉重若輕、我很勤奮、懷才不遇 原創
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表