請重視語文課本的語言文字規范問題

>>>  民初教育及人才培養  >>> 簡體     傳統


  語文課本應該模范地執行國家語言文字方面的法規政策。我們對現行語文課本進行檢索,發現這方面還存在不少問題。下面以現行人教版高中《語文》和《語文讀本》(試驗修訂本·必修)為例試分析如次。
    一、注音錯誤
  1.《庖丁解牛》(《讀本》一冊254頁)注釋“(15)〔砉huā然向然〕砉,又讀xū,擬聲詞。砉然,皮骨相離的聲音。”據《現代漢語詞典》和《新華字典》,“砉然”的“砉”應為“xū”。
  2.《短歌行》(《語文》三冊48頁)注釋“①〔何時可掇(duó)〕:什么時候可以摘取呢?掇,拾取、采取。”其中的“掇”應注為“duō”。
  3.《涉江》(《讀本》三冊67頁)注釋“⑨〔乘鄂渚而反顧兮,ài@①(ài)秋冬之緒風〕:在鄂渚登岸,回頭遙望國都,對著秋冬的寒風嘆息。ài@①,嘆聲。秋冬之緒風,科冬之間的寒風。緒,殘余。”其中的“ài@①”應注為“āi”。另外,“ài@①”不應解釋為“嘆聲”,因為“嘆聲”是名詞;“ài@①”應解釋為“嘆息”,因為“嘆息”是動詞。
  4.《逍遙游》(《語文》四冊185頁)注釋“(18)〔坳(āo)堂〕:堂上低洼之處。”其中的“坳”應注為“ào”。
  5.《錯斬崔寧》(《讀本》四冊,157頁)注釋“②〔綽起(chuò)〕:拿起。”其中的“綽”是個多音字,此處應注為“chāo”。
  6.《世間最美的墳墓》(《語文》一冊,51頁)注釋“③〔蔭庇(yīn bì)〕:掩蓋,遮蔽。”《普通話異讀詞審音表》規定:“蔭yìn(統讀)。”《審音表》中還特意指出:“樹~”“林~道”應作“樹陰”“林陰道”。據此,“蔭庇”一詞應注為“yìn bì”。
    二、應該用簡化字而用了繁體字
  1.《過萬重山漫想》(《語文》一冊27頁):“太陽隱去,偶然透過青méng@②méng@②的薄霧。”
  2.《示例》(《語文》一冊126頁):“走到近前,濺出的水霧撲在臉上,仿佛méng@②méng@②細雨從天而降。”
  3.《北海的早晨》(《讀本》一冊266頁):“半小時前,這湖面還是迷méng@②méng@②的,湖水還是綠森森的。”
  根據《簡化漢字總表》的規定:“méng@②”“méng@③”“@④”都簡化為“蒙”。所以,上面"1""2""3"條中的“méng@②”都應簡化為“蒙”。
    三、不應該用異體字而用了異體字
  《示例》(《語文》一冊116頁):“人依賴于心造的幻影,苦捱歲月,為自己的精神天國付著高昂的代價。”其中“捱”是“挨”的異體字,應改為“挨”。
    四、詞形錯誤
  1.《示例》(《語文》一冊122頁):“畢竟是第一次,不知底細,后座力到底多大?”其中的“座力”是“坐力”之誤,應改為“坐力”。
  2.《美麗的中國城》(《讀本》一冊86頁):“他們把在白人誤解和歧視下的滿腔憤怒,像山洪暴發一樣傾泄無遺。”其中的“傾泄”是“傾瀉”之誤,應改為“傾瀉”。
  3.《普通人》(《讀本》一冊201頁):“他們雖然明知,他們所參予的,不過一磚一瓦之勞。”其中的“參予”是“參與”之誤,應改為“參與”。
  4.《舊東西》(《讀本》一冊301頁):“舊皮鞋破了,爸爸替我買雙新的,掩不住內心的歡喜,回到家里就迫不急待地拿出新鞋。”其中“迫不急待”是“迫不及待”之誤,應改為“迫不及待”。
    五、應該采用通行的詞形
  1.《譯文》(《語文》一冊33頁):“其實引伸而表述之,而那兩句就可以鋪陳為一章。”其中的“引伸”應改為現在通行的詞形“引申”。
  2.《冬天之美》(《語文》一冊53頁):“當太陽撥開云霧,當它在嚴冬傍晚披上閃爍發光的紫色長袍墜落時,人們幾乎無法忍受它那令人眩目的光芒。”其中的“眩目”應改為現在通行的詞形“炫目”。
  以上只是我們檢索到的錯誤的一部分。涉及到字音字形詞形許多方面。我們衷心希望編輯人員注意這些缺陷,切實提高課本質量,為教學中的語言文字規范打下基礎。
  字庫未存字注釋:
    @①原字矣加欠
    @②原字氵加蒙
    @③原字目加蒙
    @④原字忄加蒙
[from]G31中學語文教與學牟世信/張梅忠20032003牟世信 張梅忠 黑龍江訥河市二中 作者:[from]G31中學語文教與學牟世信/張梅忠20032003

網載 2013-09-10 20:53:54

[新一篇] 說課:“分數的意義”

[舊一篇] 讀寫結合·課外觀察——初中作文教學的體會
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表