一個獸性的社會往往充斥著爾虞我詐的陰險毒辣和橫行無忌的強盜行徑,但僅僅如此還不足以彰顯其丑惡,還要加上那無數愚民在刑場上搶著醮血饅頭才分外顯得真是非人的世界。
在這個現在被我們稱為祖國,最終還是我們的葬身之處的地方,我們艱難的跨過了罪惡的二十世紀,現在顫抖在新世紀的寒風中,感受著這個依舊悲涼的世界。在新世紀里我們依然看不到希望。
在這個惡獸橫行的世界里,人早就異化成獸,不斷的窩里斗,不斷的血腥廝殺。在權力的爭斗中,無數的我們被絞殺;在生存的競爭中,失敗得我們像受傷的動物一樣嚎叫,我們就是這個獸性世界里的最低層。
倒不是我們不想做一個堂堂正正、有尊嚴的人,而是祖國這個偉大的母親從來沒有把我們當作人看,我們只是供那些居廟堂的巨獸及其爪牙們的低等的食物。我們用我們的血、我們的肉供養著那些腸肥腦滿、肥頭大耳的禽獸們,甚至連我們的骨髓都被他們吸干,可是依然無法滿足他們像海一樣深的貪欲。我們被逼得變成獸。只有變得和他們一樣,只要像他們一樣殘忍、一樣血腥、一樣無情的欺壓比我們更弱小的群體,把他們的血和肉獻給那些巨獸們,我們才可以分點殘羹剩肉。
在這個獸性的社會里,一切人類社會的良知都被泯滅。一切人的溫情都被絞殺,連基本的道德底線早已崩潰。作為學者的張委員變成了一只會獻媚的獸、本應保衛母親的漢子在廣場上開起了拖拉機。只要是人類能想象出的罪惡,在這個所謂的家園的你都能耳聞目睹,什么割腎,什么割喉,那些不是我們那些擁有五千年燦爛文明的偉大民族的后代干的?!這個國度對待自己子民的兇殘連混世魔王希特勒看見了恐怕都得佩服的五體投地。
為了所謂人民獻出了最寶貴的生命,許多的兄弟姐妹血濺了一地,甚至血肉模糊,然而,死者的血沒有干,那些盛世下的人民卻已經處處笙歌,仿佛從未有過這些人的存在,這是怎樣的一種悲涼,那些愚民其實也早就變成了獸。
叔本華說,人生就像一個單擺一樣,在痛苦和絕望中回蕩。我不知道你們的世界是怎樣,但我的世界就是一個單擺,在時間空寂的流逝中來回的搖擺。
編者 2010-07-15 08:32:42