浪蕩者情欲之花紅紅的綻放,粉紅的蓓蕾微笑在你的酥胸上,在我的舌頭下瑟瑟顫動。從前我還是個男童,我學習希臘語并接受堅信禮,前程遠大,一位虔誠父親的兒子。可是我那時所預示的成功絕大多數都已落空,我從你們的花園逃了出來,兩眼放光,整天游蕩在荒原上,仍然被追擊和折磨—被那個青春偶像,我竭力抹掉它,慢慢將它殺害。也許我正在殺害它,姑娘,在你的靈魂里,也許這情欲的時辰尚未消逝,我已經用手卡住你顫抖的咽喉。哦,你嘴唇上的微笑多么幽暗地開放!吻我吧!咬我吧!一個時辰之后也許一切已過去,我如愿以償,那偶像熄滅了,討厭的一頁已翻過去,鮮血綻放在床上而警察搜尋兇手。花兒綻放在你的酥胸旁!愛上我這樣的人是一個錯誤。因為你愛得那么瘋狂,這一對年少的傷心人呀我倆都已付出血的代價。選自新陸詩叢·外國卷·《黑塞詩選》 林克 譯
浪蕩者
情欲之花紅紅的綻放,
粉紅的蓓蕾微笑在你的酥胸上,
在我的舌頭下瑟瑟顫動。
從前我還是個男童,
我學習希臘語并接受堅信禮,
前程遠大,一位虔誠父親的兒子。
可是我那時所預示的成功
絕大多數都已落空,
我從你們的花園逃了出來,
兩眼放光,整天游蕩在荒原上,
仍然被追擊和折磨—被那個青春偶像,
我竭力抹掉它,慢慢將它殺害。
也許我正在殺害它,姑娘,在你的靈魂里,
也許這情欲的時辰尚未消逝,
我已經用手卡住你顫抖的咽喉。
哦,你嘴唇上的微笑多么幽暗地開放!
吻我吧!咬我吧!一個時辰之后
也許一切已過去,我如愿以償,
那偶像熄滅了,討厭的一頁已翻過去,
鮮血綻放在床上而警察搜尋兇手。
花兒綻放在你的酥胸旁!
愛上我這樣的人是一個錯誤。
因為你愛得那么瘋狂,
這一對年少的傷心人呀
我倆都已付出
血的代價。
選自新陸詩叢·外國卷·《黑塞詩選》 林克 譯
楚塵文化 2015-08-23 08:48:00
稱謂:
内容: