諸神的傳說 第八部 俄底修斯的傳說 俄底修斯與牧豬人在一起

>>>  讀書—連接古今充實信仰  >>> 簡體     傳統

  俄底修斯與牧豬人在一起

  俄底修斯就以這樣的打扮穿過草木蔥蘢的高山前往他的女保護神指點給他的地方,他在山的高原上找到了牧豬人歐邁俄斯。歐邁俄斯在這兒用石頭為他的豬群修建了一個豬場,他正在切割漂亮的牛皮,為自己做一雙鞋底,并沒有注意到俄底修斯的到來。但狗卻發現了他,于是都吠叫著朝他撲了過來,若不是牧豬人及時叫住它們,并用石頭把它們驅散的話,都會把他咬傷。歐邁俄斯轉向他的主人,可把他看成是一個乞丐,說道:“噢!老人,差點讓狗把你撕成碎片,那你可就真的給我添了麻煩,我現在的苦惱已經夠多的了!我幫不了我那個可憐的身在遠方的主人的忙,這使我憂心忡忡,愁腸百結呀。我坐這兒,為另外一些人把豬養肥,供他們吃喝享樂,而我的主人飄零在異鄉,苦難中也許連一片面包也吃不到。可憐的人,到茅屋里來吧,吃點喝點。飽了時就告訴我,你來自何處,受到何種折磨,因為你看起來是這樣的可憐!”
  兩個人進入茅屋。牧豬人給來人在地上鋪上葉子和樹枝,鋪上他自己的褥子,這是一張亂蓬蓬的大野羊皮,然后叫他躺下。俄底修斯對他的熱情招待表示感激,對此歐邁俄斯回答說:“老人,人們不能怠慢客人,哪怕他是一個一無所有的人。我的招待自然是微不足道的,若是我的主人在家的話,那我會做得更好的。他會給我房屋、財產和女人,我對陌生人的款待會是另一個樣子了!可他死了。愿海倫那一家人得到惡報,她使多少勇敢的人都命喪異鄉!”
  隨后牧豬人走到豬圈,捉了兩個豬崽殺了,用來招待他的客人。他切下肉,放到鐵叉上,把烤好的肉遞給客人。他從一個罐子里把酒斟到一個木碗,放在陌生人的對面,并說道:“吃吧,陌生人,這是我們最好的了!新殺的豬崽肉,因為肥豬都讓求婚人給吃掉了,這些無法無天的家伙,他們的膽子比最無恥的海盜都大,一點也不怕神的懲罚!也許他們聽到我的主人死亡的消息,他們向他的妻子求婚,可完全不像其他人那樣,而是從不回家,心安理得地去揮霍他人的家產。他們日日夜夜宰豬,不是一只就是兩只,不,是多只,而酒呢,總是一桶接著一桶。啊,我的主人很富有,有其他二十個人的財產加起來那么多!他在鄉下有十二群牛,同樣多的綿羊群、豬群和山羊群。僅在這個地方就有十二群山羊,都由勇敢的牧人看管。他們得每天給求婚人送去挑選出來的雄山羊。我是他管理豬群的頭頭,可也必須每天挑出最好的公豬,送給這些貪得無厭的饞鬼!”
  在牧豬人說這番話期間,俄底修斯匆匆地吃肉,快速地喝酒,一句話也沒說。他心里在想,如何向那些求婚人進行復仇。當他吃飽喝足時——牧豬人又一次給他斟滿酒杯,俄底修斯舉杯向他表示感激,并說:“親愛的朋友,把你主人的事情向我講得更詳細些!我根本不可能認識他,也不可能在什么地方遇到他,因為我是一個浪跡天涯四海為家的人!”但是牧豬人完全不相信他的話,說道:“你以為,一個要我們講述我們主人事情的四處游蕩的人,能那么輕易得到我們信任的嗎?一些流浪人來到我的女主人和她的兒子面前,用他們編出來關于我們可憐主人的童話,使他倆感動得滿臉流淚,于是給他們衣物,熱情招待。可他們都是來騙吃騙喝的;這種事情已經發生多次了。啊,我再也沒有一個那么仁慈的主人了,他是那么可親可愛。我一想到我的主人俄底修斯,我覺得根本不是在想我的主人,而是在想我的一個兄長。”
  “我親愛的人,”俄底修斯回答他說,“你那顆狐疑不定的心是那么肯定他不會回來,好吧,我向你起誓:俄底修斯會回來的。當他回來,我自然會向他要我的酬勞,披風、衣服,盡管我現在破衣爛衫,可不想編出一套謊話來騙取這些東西。我恨死那些說謊的人了。聽著,以宙斯、以這張好客的飯桌、以俄底修斯的牧群為證,我發誓,當這個月過去時,俄底修斯一定會回到他的家里,并懲罚那些竟敢欺侮他的妻子和兒子的求婚人。”“噢,老人,”歐邁俄斯回答說,“當俄底修斯回家時,我不會為你的這個消息少付報酬的。不要胡編了,好好地喝你的酒,談點別的。你的起誓就算了!對俄底修斯我再也不抱希望了,只是他的兒子忒勒瑪科斯現在叫我担心。我希望在他身上重新看到他父親的精神,但一個神祗或是一個人卻把他的思想弄亂了。他去了皮羅斯,打探他父親的消息,可這期間那些求婚者卻在半道上埋伏,準備消滅掉古老的阿耳喀西俄斯家族的這最后一根苗苗。老人,現在該你告訴我來自哪個地方了,你是誰,為什么來到伊塔刻?”
  于是這個有創作才能的俄底修斯向牧豬人講了一個長長的故事:他來自克瑞忒島,是一個有錢人的家道中衰的兒子,經歷了各式各樣的冒險。他也參加了特洛伊戰爭,在那兒認識了俄底修斯。在返鄉的路上,風暴把他卷到忒斯普洛托斯海岸。從那兒的國王嘴里他又聽到了一些關于俄底修斯的消息。俄底修斯曾在國王那里作客,可在他到達之前就離開,到多多那去求宙斯的神諭了。
  當他編的這套謊話說完時,牧豬人十分感動地說:“不幸的陌生人,你如此詳細地描述了你的海上飄泊,令我十分激動。但是有一點我不相信你,這就是你講的關于俄底修斯的事情。你不必白費力氣用這樣的謊話來討好我了,反正你會受到很好招待的。”
  “好心的牧人,”俄底修斯回答說,“我建議同你打個賭。如果俄底修斯真的回來了,那你就給我一件披風和衣服,送我到想要去的杜里希翁去;如果你的主人沒有回來,那就讓奴隸們把我從懸崖上扔進大海。這樣其他人就不敢撒謊了。”“我這樣做是該受詛咒的!”牧豬人打斷他的話說,“我把我的客人帶進茅屋,加以招待,然后再把他殺死,怎么能這樣做?那樣在我的一生里再也不要向宙斯祈禱了!該是吃晚飯的時候了,讓我們快活些吧。”
  當奴隸們帶著豬群從草場放牧歸來時,牧人命令他們宰殺一頭五歲的肥豬來款待他的客人。一部分祭獻給仙女們和神祗赫耳墨斯,另一部分他遞給那些去放牧的奴隸,最好的部分他分給了他的客人,盡管他在他的眼里是一個乞丐。這使俄底修斯深受感動,他感激地喊道:“好心的歐邁俄斯,愿宙斯愛你,我這個人如此窮苦,可你對我卻是如此的尊敬。”牧豬人友好地與他共同進餐。這期間外面烏云遮住了月亮,西風呼嘯,不久大雨傾盆。俄底修斯衣衫襤褸,感到發冷。歐邁俄斯為他的客人在離篝火不遠的地方支起一張床,用綿羊皮和小羊皮把它鋪好。在俄底修斯躺下之后又給他蓋上一個大的衣袍,這是他本人在嚴冬時穿的。
  俄底修斯躺在那里暖暖的,其他一些奴隸睡在他旁邊。歐邁俄斯不在茅屋里過夜,而是手執武器到外邊的豬圈去,背上扛著寶劍,身穿一件厚厚的衣袍。他把一張羊皮鋪在下面,手里拿著一根鋒利的長矛,防御強盜和野狗。他躺了下來,守護著豬欄,抵抗著凜冽的北風。當牧豬人離開茅屋時,俄底修斯還沒有睡著,他關心地望著歐邁俄斯的身影,心里慶幸自己有這樣一個忠心耿耿的仆人。他雖然認為主人早已死去,可仍小心翼翼地看管主人的家產。懷著這樣的情感,俄底修斯安謐地入睡了。


(德國)古斯塔夫·施瓦布 插圖(英國)約翰·菲拉克曼 2013-08-20 15:13:05

[新一篇] 諸神的傳說 第八部 俄底修斯的傳說 俄底修斯到達伊塔刻

[舊一篇] 諸神的傳說 第八部 俄底修斯的傳說 忒勒瑪科斯離開斯巴達
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表