外國微型小說選 《意見本的妙用》

>>>  讀書—連接古今充實信仰  >>> 簡體     傳統

      意見本的妙用

    〖蘇〗瑪·安德拉莎
         袁杰  譯

      各類商店均應設意見本,供廣大工農兵群眾批評監督。對所有意見均應如實
向上級領導機關匯報,并加以認真對待。
          (摘自商業部文件)
      下面是×××商店意見本上的群眾意見:
      第一條意見:
    “貴店商品挺多,但品種太少。我想買一只茶壺,價錢要×××盧布的,但
一直沒有貨!”
     商店答復:
    “對您所提意見答復如下:目前本店確無您所要買的商品。
        商店經理  格魯霍夫”
    第四條意見:
    “請向售貨員阿·阿·切切維采娜轉達我的謝意,她服務態度好,說話和氣。
有一天我買東西時,忘了拿找回的×個盧布,后來她把錢如數歸還給我。這種認
真負責的精神值得我學習。
        莫·庫圖佐夫
     郊外大街,25棟18號”
    第十四條意見:
    “你們商店工作搞得不好。我來買東西,但售貨員切切維采娜正在對顧客暗
送秋波,我只好在一邊等著。售貨員在工作時間里不應閑聊。
        尼·依萬諾維奇”
    第十五條意見:
    “反駁尼·依萬諾維奇的批評。提意見首先要有事實根據。我當時跟他在一
起買東西,可以聞見他身上一股酒味,好象剛從酒桶里鉆出來一樣。當時他站在
柜臺前,并沒有說要買東西,后來說要買50號游泳褲衩,但店內無貨,他就大
發雷霆,并無中生有地寫了上述意見。
        莫·庫圖佐夫
    又:他連售貨員的名字都寫錯了,這足以說明他當時喝醉了!!!”
     第十八條意見:
    “售貨員切切維采娜工作非常熱心,賣貨十分勤快,百問不厭,因此建議給
予表揚。象她這樣工作熟練、品德良好的售貨員實在難得!實在難得!
        莫·庫圖佐夫”
    第二十四條意見:
    “我是個軍人,在一個月當中,在貴店買貨十二次,對切切維采娜的熱心服
務精神表示欽佩。她售貨時對顧客十分熱情,有禮貌,她在滿足襪子的供應上,
表現出忘我的工作精神和出色的組織才能。對于這種能以優質商品滿足廣大群眾
需要的優良工作作風,我表示欽佩,并向她表示感謝!
        伏·格渥茲吉克中尉”
    第二十五條意見:
    “尊敬的伏·格渥茲吉克先生!在你表揚切切維采娜之前,請先好好學習一
下俄語語法。你的意見文理不通,錯字連篇。古人說:‘學則明,不學則暗。’
        莫·庫圖佐夫”
    商店答復:
    “莫·庫圖佐夫同志:意見本不是吵架和爭論的地方。如果您對格渥茲吉克
中尉有什么意見,請口頭去向他提。請按意見本的真正用途使用它!
        商店經理  格魯霍夫”
    第二十六條意見:
    “致市商業局業務科科長:
    最近三個月來,我多次向商店領導申明,請求表揚切切維采娜同志,因她工
作積極肯干,態度和藹親切。除我而外,還有一位叫格渥茲吉克的人也表揚了她。
但商店經理對此無動于衷。這種官僚主義作風是不允許的!請對切切維采娜同志
公開在會上表揚!
        莫·庫圖佐夫”
  商店答復:
    “尊敬的莫·庫圖佐夫同志!市商業局傾聽了您的意見,對商店售貨員切切
維采娜進行了公開表揚(是在她與格渥茲吉克中尉結婚典禮上宣布的)。
        市商業局業務科科長”
    第三十條意見:
    “售貨員切切維采娜態度粗暴無禮,高傲自大,目中無人。請今后注意!
        莫·庫圖佐夫”
  錄自江蘇文藝出版社《微型小說選(7)》
 (該冊為“外國微型小說專輯”,1986)


〖蘇〗瑪·安德拉莎 2013-08-19 15:59:21

[新一篇] 外國微型小說選 《母親的來信》

[舊一篇] 吳思:血酬定律與潛規則 探尋命價(全本)
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表