舍我其誰:胡適 學界公認最權威的胡適傳記

>>>  文章華國詩禮傳家—精彩書評選  >>> 簡體     傳統

 

作者:江勇振

出版社:新星出版社

出版時間:2011-04-01

品牌:新星出版社

ISBN:9787513302142

開本:16開

頁數:652

字數:64.7萬

裝訂:平裝

印刷:黑白

作者:江勇振

江勇振

臺灣師范大學歷史系畢業,美國哈佛大學博士。現任美國印第安那州私立德堡(DePauw)大學歷史系教授。

主要著作包括:

《張君勱傳》(臺灣商務印書館,1979年);

Social Engineering and the Social Sciences in China, 1919-1949 (社會工程與中國社會科學, 1919-1949) (Cambridge University Press, 2001);

“Performing Masculinity and the Self: Love, Body, and Privacy in Hu Shi” (男性與自我的扮相:胡適的愛情、軀體與隱私觀), The Journal of Asian Studies, 63.2 (May, 2004), 305-332;

“Womanhood, Motherhood and Biology: The Early Phases of The Ladies’Journal, 1915-1925” (女性、母性與生物界通律:《婦女雜志》的前半期,1915-1925), Gender& History, 18.3 (November 2006), 519-543;

《星星·月亮·太陽——胡適的情感世界》(新星,2006年)。

書的由來、內容、形式與風格:

《舍我其誰:胡適》立意重新詮釋胡適的思想、全面改寫胡適的一生。《璞玉成璧,1891—1917》,是這套全傳的第一部。六十余萬字。讀完第一卷,我可以很有把握地斷定:它可能是迄今為止最好的一部胡適傳;它肯定是近年來最出色的華語思想人物傳記。

胡適期待中國人“不受人惑”,不要被別人牽著鼻子走。江勇振的這部傳記《舍我其誰:胡適》,完全從自己的研究出發,鼻子不在別人手里,尤其沒有被傳主胡適牽著鼻子走。研究胡適,想自出機杼不受制于胡適,太難了。困難之處不在于材料太少,而在于材料太多(例如完整的《胡適日記》)、太精彩(例如《四十自述》)。胡適特別聰明——書引英國翻譯大家韋利1927年的一段文章,稱胡適“可以說是當今世界上最聰明的六個人之一”,又特別能寫,結果他關于自己的記錄和回憶竟成為大多數胡適傳記的“模本”。很多傳記在一定程度上就是胡適自傳的改寫本。

翻翻目錄:

前言

序幕

第一篇 從“穈先生”到敝裘鬑鬑少年郎(1891-1910)

第一章 “穈先生”初長成

徽州家鄉
胡適的父母
慈母兼嚴父
“穈先生”上學記
小說“羅生門”
誰怕牛頭馬面?

第二章 新學堂,新世界

梅溪學堂
澄衷學堂
中國公學
無神、社會不朽論的奠基
婦德、媒妁婚姻的現代詮釋

第三章 作新民,以愛國

作新民
修身進德的焦慮
愛國
來來來,來上海;去去去,去美國

第二篇 乘風之志今始遂,萬里神山采藥去(1910-1917)

第四章 進康乃爾,作新鮮人

揚帆西渡仙山,求救國靈芝
“文章真小技”、“種菜種樹”以救國
“新鮮人”新鮮事
旖色佳的飲食起居
身在異鄉,心系祖國
從傷春悲秋、無病呻吟到樂觀主義

第五章 哲學政治,文學歷史

人文素養的基礎教育
從康乃爾轉哥倫比亞大學的玄機
“黑格爾的沉淀”
實證主義考證史學的濫觴
哥倫比亞大學時期:中西考證學的匯通
《先秦名學史》與實驗主義
十年遲的博士學位

第六章 民主革命,國際仲裁

辛亥革命
洪憲帝制
從民族主義者到以愛國為基礎的世界主義者
絕對的不抵抗主義
國際仲裁主義

第七章 勵志進德,宗教人類

勵志修身
宗教情懷與基督教
孔教運動:從支持到批判
種族不分軒輊
性別觀點與女性交誼
人類文明的展望

第八章 詩國革命,造新文學

逼上梁山?
從作英詩到作白話詩
“作詩如作文”
文學進化論
西洋近代戲劇
易卜生

幕間小結

看看書評:

最好的胡適傳


文/小寶

《舍我其誰》不同凡響之處,是作者自覺、明確地不以傳主的自述為定案的材料,至少不是唯一的材料。更多的時候,胡適的自傳寫作成為作者研究的起點,成為成就作者發現的線索。作者拿傳主的自述和其他材料一起比較、辨別、解析,最后呈現一個更真實,更豐滿的歷史敘述。

江勇振說:“我撰寫這部《舍我其誰:胡適》的理想,是希望能在栩栩如生地呈現出他的學術、思想、生活和事業以外,透過這部傳記,來重建胡適所處的社會與時代的風貌——不管是他生于斯、長于斯、功成名就于斯的中國大陸,還是他留學、訪問、持節出使以至于流亡的美國,甚至是他龍困淺灘以至于終老埋骨的臺灣。”

作者對達成理想極具自信,對自己的研究方法甚為得意。這部傳記氣勢恢宏,很像好萊塢投入上億的大片。它甚至還有一個片頭(序幕)。序幕中,“半夜時分,胡適坐在書桌前,在一盞煤油燈下,一手翻著書,一手夾著一根強盜牌香煙不時吸著,額上微露著青筋,全神貫注”。這是1908到1909年在上海讀書教書編報的胡適。這個特寫來自現藏于中國社會科學院近代史研究所葉德真的回憶。江勇振的工作絕非僅僅找出葉的回憶。他接著考證道:強盜牌香煙由英美煙草公司出品,煙盒上原來只印有英文牌名,叫Pirate,海盜的意思。廣州人叫它老刀牌或“派律”,即Pirate的廣東話發音,后來才印上老刀牌的中文字。老刀牌的煙名,可能來自煙盒上的畫面,一個海盜,左手握著一把彎刀,腰間還插著一把腰刀。強盜牌香煙1902年開始出品,后來改名為老刀牌,1952年再改名為勞動牌。胡適在滬期間強盜牌的香煙價格待查,但在1920年代一包(十支裝)三個銅元。當時的物價是乘電車一個銅元;一碗酒釀圓子兩個銅元;肉面四個銅元;米價每担三元六角;學徒滿師后工錢每月一個銀元;普通職員六個銀元。胡適編報每月的收入十個銀元,后來教書的收入每月八十元,但領不到全薪。當時銀元和銅元的兌率大概是一比一百二十八。這個多少有點炫技的序幕正是全書寫作方式縮微性示范。

《璞玉成璧》追蹤傳主從小學到大學全部求學歷史,細節豐富地展示“中國思想界第一人”如何長成。作者花了很大的功夫查找當年曾經影響胡適的各種讀物。這些讀物有很多幾乎已葬身海底尸骨無存,但作者還能千辛萬苦地把它們打撈上來。比如胡適在上海辦《競業旬報》時提到馬奎克所著的《真國民》。“這馬奎克是誰?《真國民》又是什么書?如果不是因為今天資訊發達,有網絡、有《谷歌書》(Google Books)可搜尋,讓研究者可以嘗試用各種可能的發音方式去還原、搜尋胡適當時所音譯的馬奎克英文名字應當為何,如果是用傳統到圖書館去查詢的方式,想能找到馬奎克是‘W.F.Markwick’、《真國民》是‘The True Citizen: How to Become One’,還真恐怕可以說是大海撈針——無處可尋呢!”

這些功夫沒有白費。我讀胡傳第一部,有點像在讀武俠小說。胡適就像初入江湖的少俠,他廣泛的閱讀就像到處找人過招,那些讀物就像各個門派的武士,武士的功夫有好有壞,讀物的水平有高有低,但少俠胡適天賦異稟,他能將每個武士的一技之長,每本讀物的一得之見,化為己有,終于練成絕世神技縱橫天下。

http://product.dangdang.com/product.aspx?product_id=1374887401


江勇振 2012-04-18 02:17:46

[新一篇] 五百年來誰著史:1500年以來的中國與世界

[舊一篇] 吾曹不出如蒼生何 最后的儒家,遺世的絕響
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表