諸神的傳說 第八部 俄底修斯的傳說 宴會

>>>  讀書—連接古今充實信仰  >>> 簡體     傳統

  宴會

  求婚人也逐漸進入宮殿,他們已經在自己的集會上商討好了去謀殺忒勒瑪科斯。家畜都被屠宰、燒烤并分到每個人的面前。仆人們在酒罐里調制美酒,牧豬人傳遞酒杯,菲羅提俄斯分起籃子里的面包,墨蘭透斯斟酒。宴會開始了。
  忒勒瑪科斯有意讓俄底修斯坐在大廳門檻旁邊的一把破椅子上,面前擺放一張破破爛爛的桌子。他讓人給他送上烤肉,斟滿他的酒杯并說道:“你在這兒安靜地享用吧,我不許任何人來打擾你!”安提諾俄斯本人也警告他的朋友們,不要去妨礙這個外鄉人,因為他看出來,這個人受到宙斯的保護。但雅典娜卻促使求婚人去對他進行嘲笑。
  在他們中間有一個很壞的人,叫克忒西波斯,是從薩墨島來的。“求婚人,你們聽著,”他譏笑地說道:“這個外鄉人雖然早就得到了他的一份,可如果忒勒瑪科斯慢待了一個如此高貴的貴客的話,那也是不對的!因此我還要給他一份特殊的禮物。他可以用它來酬謝那位給他洗凈身上污垢的女管家!”隨即他從食籃里揀出一個牛腳,把它擲向乞丐。俄底修斯忍住怒火,躲了開來,這塊骨頭砸到了墻上。
  現在忒勒瑪科斯站了起來喊道:“克忒西波斯,算你幸運,沒有砸到這個外鄉人身上。若是真的發生了這樣的事,我就用長槍刺穿你的身體,你的父親為你準備的就不是一個婚禮而是一個葬禮!我不允許任何人在我的家里再有這種失禮行為。寧可讓你們殺死我,也不許你們侮辱這個外鄉人。我寧愿死去,也不愿目睹這一類惡行!”所有的人聽到這嚴厲的話都一聲不響。最終達瑪斯托耳的兒子阿革拉俄斯站了出來說道:“忒勒瑪科斯說得對!但是他和他的母親得把話說清楚了。只要還存有俄底修斯返回來的希望,那拒絕我們這些求婚人是可以理解的。但現在毫無疑問,俄底修斯是再也不會回來的了。忒勒瑪科斯,你應當到你母親那里,要求她從我們求婚人中間挑選一個最高貴的而且是聘禮最珍貴的人做她的丈夫,這樣你本人將來能完整地享受你父親的遺產。”
  忒勒瑪科斯從他的位置上站了起來說道:“宙斯作證,我也不愿意這樣拖下去,我早就對我的母親說過,從你們這些求婚人中間選擇一個。但我決不會強迫她離開這個家。”忒勒瑪科斯的這番話引起了求婚人放肆的嘲笑,因為雅典娜已使他們的精神變得混亂起來,他們的臉都由于獰笑而變得丑陋不堪。可這種放縱卻突然轉換為一種深深的傷感,他們的眼睛都充滿了淚水。
  預言家忒俄克呂摩洛斯察覺了這一切。“你們這群可憐人,怎么啦?”他說,“你們的腦袋怎么變得糊里糊涂,你們的嘴巴在叫喊著悲哀!我看到所有的墻上都涂抹著鮮血,大廳里和前廳中熙往攘來的都是地獄里的鬼魂,天空中的太陽都消失了!”但求婚人又重新陷入先前的狂歡之中,開始縱情大笑。終于歐律瑪科斯對其他人說道:“這個前不久來到我們中間的外鄉預言家是個真正的傻瓜。仆人們,快點,若是他在大廳里除了黑夜別無所見的話,那就把他趕到大街上去。”“我不需要你的仆人,歐律瑪科斯,”忒俄克呂摩諾斯站了起來憤怒地回答道,“我的眼睛,我的耳朵,我的腳都很健康,我的理智也十分正常。我自己走,因為神明已經向我預言了災難,這災難就要降臨于你們,你們中沒有一個人能夠逃脫掉。”他說完就匆忙地離開宮殿,去他的主人珀剌俄斯那里,并在那里受到了熱情的款待。但求婚人繼續在嘲弄忒勒瑪科斯。“忒勒瑪科斯,”其中一個說道,“在這個世界上除了你,沒有一個人收留過這樣一些惡劣的客人,一個餓怕了的乞丐和一個說預言的傻瓜!真的,你應當帶著他倆去周游希臘,到市場上去供人參觀賺錢!”忒勒瑪科斯沉默不語,并向父親投去一瞥,因為他在等待父親發出動手的信號。


(德國)古斯塔夫·施瓦布 插圖(英國)約翰·菲拉克曼 2013-08-20 15:15:52

[新一篇] 諸神的傳說 第八部 俄底修斯的傳說 宮殿中的夜晚和清晨

[舊一篇] 諸神的傳說 第八部 俄底修斯的傳說 射箭比賽
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表