考駕照〔美國〕安吉利卡。吉布斯

>>>  讀書—連接古今充實信仰  >>> 簡體     傳統

  瑪麗安去考駕照的那天下午,艾立克森太太陪她一起去。
                 
  “有個年紀比你大一些的人陪你去,或許會好些,”瑪麗安鉆進她旁邊的駕駛座時,艾立克森太太說。
                 
  “也許上次你表弟陪你去,一路上話說得太多,讓你更緊張。”
                 
  “是的,夫人,”瑪麗安說,聲音輕柔,不帶頓挫:“有個白人陪著,他們或許真的會滿意得多。”
                 
  “呵,我想不會是為了那個吧。”
                 
  艾立克森太太剛要說,瞄了一眼這女子板起的側臉,又吞了回去。瑪麗安在郊區林蔭的街道上緩緩地駛著。這是六月里第一個熱天,她們開上大馬路時,發現路上擠滿了開往海灘的車輛。
                 
  “要不要我來開?”艾立克森太太問道:“我很愿意,如果你感到有點定不下心的話。”
                 
  瑪麗安搖了搖頭。艾立克森太太盯著她那雙黑色、能干的手看,心里總有千百回地想著:家中沒有她真不知該怎么辦,還有先前雇用好幾個白人女子管家的那段日子是怎么熬過的,那些態度很隨便的女人認為替人作家事是貶低身價,而給人帶小孩更是莫須有的侮辱。
                 
  “你開得好棒呵,瑪麗安,”她說:“我跟你說,別去多想上一次的事。那樣的雨天,在那么陡的山坡上開,任誰也會傾滑的。”
                 
  “出四項錯誤才不及格的,”瑪麗安說:“我不記得路考官在我表格上劃的×號,都是我犯的錯。”
                 
  “有人說那都是他們在暗示你得塞點紅包。”
                 
  艾立克森太太心有懷疑地說。
                 
  “不是的,”瑪麗安說:“那樣反倒把事情弄得更糟,艾立克森太太,這我很清楚。”
                 
  車子在交通號志處右轉,開入一條邊路,停在路邊一小行車隊的后頭。路考官還沒到呢。
                 
  “證件都帶齊了嗎?”艾立克森太太問?瑪麗安自手提袋中都取了出來:學開車的許可證,行車執照,還有她的出生證明。剩下的事就是耐心苦等了。
                 
  “每天有個可靠的人開車送孩子們上學,可實在太好了。”
                 
  艾立克森太太說。瑪麗安從她凝視的駕駛須知表格上抬起了視線。
                 
  “家中的事也會輕易得多,不是嗎?”她說。
                 
  “喔,瑪麗安,”艾立克森太太贊嘆了一聲:“我付給你的酬勞,抵得上你為我做的一半,我就心安了!”
                 
  “又來了,艾立克森太太。”
                 
  瑪麗安認真地說。她們相互看了一眼,露出親切的笑容。兩輛車門上噴了公家徽志的汽車在對街停了下來。路考官飛快地跨出車來,一身整潔的制服顯得精神抖擻且頗有軍人氣概。瑪麗安的手抓緊了方向盤。
                 
  “那就是上次當掉我的那個,”她低聲地說,指著一個矮壯、趾高氣揚的男人,他正對排在車隊前頭的一名應考者發號施令。
                 
  “噢,艾立克森太太。”
                 
  “別緊張,瑪麗安。”
                 
  艾立克森太太說。她們有默契地彼此交換了個微笑。最后來到她們車前的路考官不是那位矮胖的,而是個溫和的中年男人,他翻看她們的證件時,咧開很寬的嘴笑著。艾立克森太太踏出車外。
                 
  “你不一起來嗎?”路考官問:“曼蒂跟我是不介意有個伴的。”
                 
  艾立克森太太一時感到有些不知所措。
                 
  “不了,”她說著站到了路邊:“我可能會讓瑪麗安感到不自在。她車開得很好,路考官。”
                 
  “沒問題,”路考官就著朝艾立克森太太擠了擠眼。他鉆進汽車坐在瑪麗安身邊的座位上。
                 
  “在街角那兒右轉,曼蒂——露。”
                 
  艾立克森太太在路邊上看著他們平穩地往街上駛去。路考官在一個小黑本子上作記錄。
                 
  “年齡?”他們往前開了不久,路考官問道。
                 
  “二十七。”
                 
  他透過眼角看著瑪麗安。
                 
  “該有一大群小黑毛頭了吧,呃?”。瑪麗安沒有回答。
                 
  “前面街角左轉,”路考官說:“然后停在那輛卡車跟綠色別克車中間。”
                 
  那兩部車離得相當近,不過瑪麗安沒費多大勁兒就把車擠進去了。
                 
  “以前開過車嗎?曼蒂——露?”路考官問?“開過,先生,我在賓西法尼亞州有過三年的駕照。”
                 
  “你為什么想開車?”
                 
  “我雇主需要我開車接送她的孩子。”
                 
  “你不是要在晚上溜出去跟小伙子約會吧?”路考官問?瑪麗安搖著頭,他還在笑。
                 
  “現在看看你在下個街口左轉,然后在下條街中央再轉回頭,”路考官說。他開始用口哨吹出“天鵝河”那首歌。
                 
  “有沒有讓你想起家鄉來?”他問道。瑪麗安將手伸出車窗外,在街上有條不紊地掉了個頭,然后朝著來時的方向往回行駛。
                 
  “沒有,”她說:“我生在賓州的斯克蘭頓城。”
                 
  路考官故作驚訝地說:“你不是南方佬?唉呀,可唬住我了,我還以為你準是從那邊來的呢。”
                 
  “不是,先生。”
                 
  瑪麗安說。
                 
  “轉上緬因大街,讓俺瞧瞧你在車多的路上開得如何。”
                 
  他們在緬因大街上跟著一條車龍后頭行駛過好幾條街,然后看見前面有一座水泥橋高高地跨在鐵路上方。
                 
  “念念橋頭的那個路況標示。”
                 
  路考官說。
                 
  “'小心駕駛。天雨路滑,危險。'”瑪麗安念道。
                 
  “你念得還真不賴嘛,”路考官驚嘆了一句。
                 
  “你是怎么學的呢,曼蒂?” “我去年大學畢業的。”
                 
  瑪麗安說。她的聲音有些不太能抑制了。車子爬上橋坡時,路考官大聲笑了起來。他笑得差不多連下面的指示都說不出來了。
                 
  “在這兒停下來,”說著他抹了抹笑出的眼淚,“然后再發動。曼蒂大學畢業,真的嗎?真想不到呵!”瑪麗安把車開到了路邊。把排檔扳到空檔上,拉上了緊急剎車,等了半晌,然后又扳回排檔。她的面孔板了起來。在松開剎車時,她的腳滑離了離合器踏板,引擎熄了火。
                 
  “唉,唉,曼蒂小姐,”路考官說:“別忘了你有大學文憑唷。”
                 
  “去你的!”瑪麗安大吼了一聲。她猛地開動車子,車身搖晃了一下。霎時間路考官收起了他的興高采烈。
                 
  “請駛回我們出發的地點。”
                 
  說著,他在瑪麗安的申請表格中胡亂地打了四個黑黑的××。艾立克森太太在原處等著他們。瑪麗安把車停下之后,路考官跳了出來,在艾立克森太太面前粗魯地掠過,滿臉漲得紫紅。
                 
  “怎么回事?”艾立克森太太問,臉色驚惶地跟在他后面看。瑪麗安低頭凝視著方向盤,嘴唇在顫抖。
                 
  “啊呀,瑪麗安,又沒通過?”艾立克森太太說。瑪麗安點了點頭。
                 
  “只是方式有點不同。”
                 
  她說著將身子移向了右邊的車座。


網載 2013-08-27 10:30:17

[新一篇] 告密的心〔美國〕愛倫坡

[舊一篇] 四個男人和一個盒子〔美國〕
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表