相關閱讀 |
>>> 讀書—連接古今充實信仰 >>> | 簡體 傳統 |
伊俄勒和得伊阿尼拉,赫剌克勒斯的結局
赫剌克勒斯最后的戰斗是與歐律托斯作戰,這是由于他與歐律托斯的舊怨:歐律托斯拒絕把他的女兒伊俄勒嫁給他。他在希臘組成一支龐大的軍隊,向歐玻亞出發,準備包圍歐律托斯和他兒子們所在的首都俄卡利亞。他勝利了:巍峨的宮殿被夷為平地,他殺死了國王和他的三個兒子,毀滅了整個城市。依然美麗和年輕的伊俄勒成為了赫剌克勒斯的俘虜。
這時,得伊阿尼拉正在家中担心地等待著丈夫的消息。終于使者來報信:“你的丈夫,啊,女王,他還活著,并將帶著勝利的榮譽歸來!他的仆人利卡斯在寬闊的草地上向民眾們宣布勝利。赫剌克勒斯由于要繞道到歐玻亞的刻奈翁半島上祭祀宙斯,所以要晚一些到達。”很快利卡斯護送著俘虜出現了。“我的女王啊,”他對得伊阿尼拉說,“神疾惡如仇:他們保佑赫剌克勒斯正義的事業。生活豪華而善于欺騙的人都被打到地府里去了,他們的城市已經被我們奴役。但我們帶來的俘虜,你的丈夫希望你饒恕他們,尤其是跪在你腳邊的不幸的女人。”
得伊阿尼拉帶著深深的同情看著這個漂亮年輕,有著漂亮的身材和可愛的眼睛的女孩,她把她從地上扶起來說:“是啊,可愛的人,當我一看到不幸的人流落異鄉,自由的人遭到奴役時,我總是很心疼。啊,宙斯,啊,征服者,但愿你的手永不要將這樣的憂愁加在我們身上!但你是誰呢,可憐的女子:你看起來還是個處女,誕生于高貴的家庭。告訴我,利卡斯,她的父母是誰?”
“我怎么知道呢?你為什么要問我?”使者掩飾著,推諉道。但是他的表情泄露了實情。“她是……”他猶豫了一下繼續說,“她肯定不是來自俄卡利亞的小戶人家。”
因為可憐的女孩只是嘆息和沉默,得伊阿尼拉因此也不再追問,而是把她送到一間房間里,并慈愛地對待她。當利卡斯執行這個命令時,第一個到達的使者進來,靠近女主人,看到沒有人偷聽,就對她輕聲說:“不要相信你丈夫派來的人,得伊阿尼拉,他對你隱瞞了事實,我在市場中,當著許多見證人的面,聽他說過你的丈夫赫剌克勒斯是為了這個年輕女人而摧毀俄卡利亞的宮殿。她是伊俄勒,你接納的是歐律托斯的女兒,赫剌克勒斯在認識你之前曾狂熱地愛著她。她來你的家不是作為奴隸,而是做為一個競爭者,一個情敵。”
這個消息使得伊阿尼拉大聲地嘆息。但她很快恢復了平靜,并把她丈夫的仆人利卡斯叫來。他向宙斯發誓,他不知道這個女孩的父母是誰,也不認識她。他堅持了這個謊言很久,得伊阿尼拉對他悲嘆:“不要再嘲諷宙斯了。我的丈夫可能會由于壞心腸而對我不忠,”她向他哭喊道,“我還不至于卑賤到敵視她,因為她并沒有侮辱我。我只是很可憐她,由于她的美麗不僅給自己帶來不幸,還讓她的祖國被奴役!”當利卡斯聽到她深情的表白后,他承認了一切。得伊阿尼拉沒有責備他并讓他離開。
得伊阿尼拉遵照惡毒的馬人的指示,把她所收集的箭傷處的毒血藥膏保存在遠離火焰和光線的隱秘地方。她要用她精心保存的魔藥贏回她丈夫的心和忠誠,自從她小心地把它藏在柜子里以來,她第一次由于煩惱想到魔藥,現在該是用它的時候了。她偷偷地在房間里,用一簇羊毛浸上魔藥,涂在送給赫剌克勒斯的一件華貴的內衣上,她小心翼翼地不讓羊毛和衣服接觸到陽光,然后把血紅的衣服鎖在一個小匣子里。最后她叫來利卡斯,讓他把它作為禮物交給她的丈夫。“帶給我的丈夫,”她說,“這件貼身衣服是我親手縫制的,除了他誰也不可以穿。在他舉行祭祀前不能讓這件衣服接近火焰或暴露在陽光中,因為我許下心愿,如果他勝利歸來,一切都要這樣做。你一定要把我的口信帶給他,他看到這個指環,就會相信的。”
利卡斯答應一切按女主人的吩咐去做。他在王宮沒有作片刻的停留,馬上帶著衣服到歐玻亞。幾天過后,赫剌克勒斯與得伊阿尼拉所生的大兒子許羅斯趕去見他的父親,將母親的焦急等待轉告赫剌克勒斯,催促他趕快動身回家。這期間,得伊阿尼拉偶然走進她給衣服涂藥的房間,她發現地上有一片羊毛,是她不小心落在地上的。太陽照在上面,使它受熱。她看到了可怕的景象,這片羊毛化得像灰塵或者說像鋸末一般,還咝咝作響冒著有毒的氣泡。可憐的女人有一種不祥的預感。她在王宮中痛苦不安地徘徊。
終于許羅斯回來了,但是沒有和父親一起。“哦,母親,”他向她憎惡地喊道,“我希望這世界上沒有你這個人,或者你不是我的母親,或神賜予你另外一個靈魂!”女王本來已經焦躁不安了,現在兒子的這些話更讓她大為吃驚。“孩子,”她對他說,“你為何這樣仇恨我?”
“我從刻奈翁半島回來,母親,”兒子大聲哭泣,回答她,“是你使我的父親死在那里!”得伊阿尼拉臉色蒼白,強作鎮定說:“是誰告訴你的,我的兒子,是誰把這樣可怕的罪名加在我身上呢?”
“沒有別人告訴我,”年輕人繼續說,“是我親眼見到可憐的父親。我在刻奈翁半島見到他,他正為全能的宙斯建立感恩圣壇,并且宰殺祭品。那時他的仆人傳令官利卡斯帶著你的禮物出現,你可憎的殺人衣服。照你的意思,父親馬上穿上那件衣服,然后開始獻祭,作起祈禱。父親對這件漂亮的衣服很喜歡,但當點燃祭品時,他身上流了很多汗。那件衣服看起來像用鐵焊在他身上,他全身痛苦地抽搐,如同被毒蛇吞噬著身體一般。他痛苦地喊叫利卡斯,這個送來有毒衣服的無辜的人,他走過來,天真地重復你所說的話。父親抓住他的腳,把他摔向海邊的石頭,他被摔得肢體破碎,血水飛濺。所有的人都被這種瘋狂的舉動嚇壞了,沒有人敢冒險接近他。他很快搖搖晃晃地倒在地上,但又很快哀號地跳了起來,使巖谷和山林發出回聲。他咒罵你和給他帶來巨大痛苦的婚姻,最后他看著我,對我說:”我的兒子,如果你同情你可憐的父親,即刻帶我上船,我不愿死在異鄉。‘我們把可憐的父親抱到船上,他在喊叫和抽搐中到達了這里。一會兒你就可以看到他是活還是死。這所有的都是你的杰作,母親,你可恥地謀殺了千古的英雄。“
得伊阿尼拉沉默而絕望地離開兒子。她所信任的仆人告訴這個孩子,他的憤怒對母親是不公平的,因為得伊阿尼拉曾經告訴過他怎樣用涅索斯的神奇藥膏來保持丈夫的愛。他馬上去追那不幸的女人,但是他來晚了,他的母親躺在臥室里,死在丈夫的床上,胸前插著一把雙刃刀。兒子雙手抱起可憐的母親的尸體。
他父親的到來打破了痛苦的寂靜。“兒子,”父親喊道,“兒子,你在哪里?拔出你的劍來殺死你的父親吧,把我的喉嚨刺穿,來醫治由于你那不信神的母親給我造成的癲狂!不要退縮,可憐可憐我,可憐我這個哭泣得像個女人的英雄吧!”然后他轉身向站在周圍的人,伸出手臂喊道:“你們還認識這雙手嗎?雖然已失去力量,這仍是那雙手,那雙曾經殺死牧羊的敵人涅墨亞獅子,曾經扼死巨大的許德拉,解決了厄律曼托斯山的野豬,把刻耳柏洛斯從地獄中帶出來的手!沒有戈矛,沒有山林野獸,沒有巨人的隊伍可以征服我,但我卻死在婦人的手里!因此,兒子,殺死我并懲罚你的母親吧!”
但當赫剌克勒斯從兒子許羅斯的神圣保證中得知,他的母親無意害死她的丈夫并且以一死來彌補她的過錯后,赫剌克勒斯從暴怒轉為憂郁。他讓兒子許羅斯娶他過去愛過的年輕的伊俄勒為妻,然后讓人把他抬到俄忒山頂。依據他的吩咐,這里堆好柴堆,把他放到柴堆上。
他叫人從下面燃起柴堆,但是沒有人愿意做這件事。最后由于被疼痛折磨而絕望的他急切地請求他的朋友菲羅克忒忒斯來實現他的愿望。為了感謝他,赫剌克勒斯把他的無人可抗拒的弓箭贈給他。當柴堆剛被點燃時,天空中打起閃電,加速火焰的燃燒。然后從天上降下云彩,在雷電中托起這不死的英雄升向奧林帕斯圣山。當伊俄拉俄斯和其他朋友靠近灰燼,拾取英雄的骨灰時,他們什么也沒有找到。他們不再懷疑,神諭應驗,赫剌克勒斯已從人間解脫,成為天神。他們祭祀他,所有的希臘人都把他當做神來崇拜。
在天上,雅典娜接待了成為神的赫剌克勒斯,把他引入諸神的團體。在他完成人間的歷程后,赫拉自愿與他和解。她把她的女兒永葆青春的女神赫柏,許給他為妻。赫柏為他在奧林帕斯山上生育永生的孩子們。
(德國)古斯塔夫·施瓦布 插圖(英國)約翰·菲拉克曼 2013-08-20 15:00:42
稱謂:
内容: