諸神的傳說 第七部 赫剌克勒斯的后裔 赫剌克勒斯的子孫來到雅典

>>>  讀書—連接古今充實信仰  >>> 簡體     傳統

  第七部 赫剌克勒斯的后裔

  赫剌克勒斯的子孫來到雅典

  赫剌克勒斯升入天庭了,他的堂兄歐律斯透斯,阿耳戈斯國王,不必再懼怕他了,于是他便懷著復仇的心理迫害這位半神的子孫。赫剌克勒斯的子孫大部分隨著他的母親阿爾克墨涅住在阿耳戈斯的首都密刻奈。他們逃脫他的追捕后,在特剌喀斯得到了國王克宇克斯的保護。當歐律斯透斯要求這個小國的首腦交出他所保護的人,并以戰爭威脅對方時,他們感到躲在特剌喀斯已不安全,就離開了那里,在全希臘東藏西躲。赫剌克勒斯的侄兒和朋友,伊菲克勒斯的兒子伊俄拉俄斯像父親一樣照顧著他們。他青年時期曾與赫剌克勒斯一起冒險,一起吃苦,現在他雖已年邁卻仍照料著朋友留下的子女,和他們一起在世界上飄泊。他們的意向是占領他們的父親所征服的伯羅奔尼撒。
  盡管有歐律斯透斯不間斷的追擊,最后他們還是來到了雅典。現在雅典的統治者是忒修斯的兒子得摩福翁,他剛剛把篡位的墨涅透斯趕下臺。到了雅典,這些被追蹤者就俯伏在市場上宙斯的圣壇前,祈求雅典人民的保護。他們在這里住下沒有多久,國王歐律斯透斯的一個使者也跟蹤而來。這個使者非常狂妄,他用嘲諷的口吻對伊俄拉俄斯說:“你以為你們在這里找到了一個安全的藏身之地?已經被一個結盟的城所接納?愚不可及的伊俄拉俄斯!但是,誰會頭腦發熱,用與強大的歐律斯透斯的友誼換取你的一文不值的友誼!帶領你的全體親屬回阿耳戈斯去吧!在那里,你將依法被判處亂石擊斃!”
  伊俄拉俄斯毫無懼色地回答:“我知道,這祭壇不僅保護我們不受你這個渺小奴仆的迫害,而且保護我們不受你主人的軍隊的侵擾。這是自由的土地,我們在這里是可以得救的。”
  “可是你要知道,”這個名叫科普柔斯的使者針鋒相對地說,“我不是一個人來的,我后邊有強大的軍隊,他們很快就會把你所保護的人從你想像中的自由大地搶走!”
  聽到這話,赫剌克勒斯的子孫們不禁發出悲嘆。但伊俄拉俄斯轉向雅典居民大聲說:“雅典虔誠的公民!你們不能眼看著你們的宙斯所保護的人被人強行帶走而不管,也不該容忍我們這些求神者頭上的花冠遭到污損,因為這是對你們的神明的褻瀆,也是對你們城市的侮辱。”
  聽到這樣動人心魄的呼救言辭,雅典人從四面八方向市場擁來。這時他們才看見這伙流亡者擁坐在神壇的周圍。“這位可敬的老者是誰?這些滿頭鬈發的英俊少年是什么人?”上百張嘴同時提出這樣的問題。
  當他們聽說請求雅典人保護的是赫剌克勒斯的子孫,他們不僅很同情,而且很尊敬。他們以命令的口吻叫那個準備拖走一個流亡者的使者離開神壇,去找本地的國王提出他的要求。
  “這里的國王是誰?”科普柔斯問,顯然是被市民的堅決態度嚇住了。
  得到的回答是:“他可是一個人物,他的裁決你是必須服從的。我們的國王是不朽的忒修斯的兒子得摩福翁。”


(德國)古斯塔夫·施瓦布 插圖(英國)約翰·菲拉克曼 2013-08-20 15:07:54

[新一篇] 諸神的傳說 第六部 七雄攻忒拜 對克瑞翁的懲罚

[舊一篇] 諸神的傳說 第七部 赫剌克勒斯的后裔 得摩福翁
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表