忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。

>>>  小城故事吳儂軟語溫婉人心的力量  >>> 簡體     傳統

 
      忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。

  [譯文]  就好像一夜之間有春風吹來,千樹萬樹滿是梨花盛開。

  [出典]  岑參《白雪歌送武判官歸京》

  注:

  1、 《白雪歌送武判官歸京》  岑參

    北風卷地白草折, 胡天八月即飛雪。
  忽如一夜春風來, 千樹萬樹梨花開。
  散入珠簾濕羅幕, 狐裘不暖錦衾薄。
  將軍角弓不得控, 都護鐵衣冷難著。
  瀚海闌干百丈冰, 愁云慘淡萬里凝。
  中軍置酒飲歸客, 胡琴琵琶與羌笛。
  紛紛暮雪下轅門, 風掣紅旗凍不翻。
  輪臺東門送君去, 去時雪滿天山路。
  山回路轉不見君, 雪上空留馬行處。

  2、注釋:

  1.武判官,未詳。判官,官職名。唐代節度使等朝廷派出的持節大使,可委任幕僚協助判處公事,稱判。

  2白草:西北的一種牧草,經霜后變白。

  3胡天:這里指西域的天氣。

  4梨花:春天開放,花作白色,這里比喻雪花積在樹枝上,像梨花開了一樣。

  5珠簾:以珠子穿綴成的掛簾。 羅幕:絲織帳幕。這句說雪花飛進珠簾,沾濕羅幕。“珠簾”“羅幕”都屬于美化的說法。

  6狐裘(qiú):狐皮袍子。錦衾(qīn):錦緞做的被子。

  7錦衾(qīn)薄:蓋了華美的織錦被子還覺得薄。形容天氣很冷。

  8角弓:用獸角裝飾的硬弓。不得控:天太冷而凍得拉不開弓。控:拉開。

  9都護:鎮守邊鎮的長官此為泛指,與上文的“將軍”是互文。

  10瀚海:大沙漠。這句說大沙漠里到處都結著很厚的冰。

  11闌干:縱橫的樣子。

  12慘淡:昏暗無光。

  13中軍:古時分兵為中、左、右三軍,中軍為主帥所居。

  14飲歸客:宴飲回去的人。飲,動詞,宴飲。

  15胡琴等都是當時西域地區兄弟民族的樂器。這句說在飲酒時奏起了樂曲。羌笛:羌族的管樂器。

  16轅門:古代帝王巡狩、田獵的止宿處,以車為藩;出入之處,仰起兩車,車轅相向以表示門,稱轅門。

  17風掣(chè):紅旗因雪而凍結,風都吹不動了。掣:拉,扯。

  18凍不翻:旗被風往一個方向吹,給人以凍住之感。

  19輪臺:唐輪臺在今新疆維吾爾自治區米泉縣,與漢輪臺不是同一地方。

  20羅幕:用絲織品做的幕帳。

  21控:拉開弓。

 

  3、譯文1:

    北風席卷大地,白色的草被刮得折斷了,塞北的天空八月就飛撒大雪。

  忽然好像一夜春風吹來,千樹萬樹潔白的梨花斗艷盛開。

  雪花飄散進入珠簾,沾濕了羅幕,穿上狐裘不感覺到溫暖,織錦做成的被子也覺得單薄。

  連將軍都拉不開弓,都護覺得鐵衣太寒冷,難以穿上。

  在大沙漠上縱橫交錯著百丈厚的堅冰,愁云暗淡無光,在萬里長空凝聚著。

  在軍中主帥所居的營帳里擺設酒宴,給回去的客人餞行,胡琴琵琶與羌笛奏出了熱烈歡快的樂曲。

  傍晚在轅門外,紛紛大雪飄落,紅旗被冰雪凍硬,強勁的北風也不能讓它飄動。

  在輪臺東門外送您離去,離去的時候大雪鋪滿了天山的道路。

  山嶺迂回,道路曲折,看不見您的身影,雪地上只留下馬走過的蹄印。

   譯文2:

    狂怒的北風卷地而來,枯脆的秋草都被吹斷了,這北方邊陲的天氣呀,竟然在八月就大雪紛飛。就好像忽然之間刮了一夜春風,那千樹萬樹的梨花都燦爛地開放了。片片飛舞的雪花穿簾入戶,沾在帷幕上轉眼消融;天氣這么冷,穿著狐皮的衣服也不暖,蓋著錦緞的被子也覺得單薄。將軍們手凍得連角弓都拉不開,那冰冷的盔甲誰也不想穿。你看那浩瀚的沙海,冰雪遍地;你看那陰沉的天空,濃云密布。就在如此惡劣的天氣里,主帥的營帳中正在為要回京城的武判官餞行,傳來胡琴、琵琶和羌笛的演奏聲。時近黃昏,送客走出軍營門,外面依然是大雪紛飛,寒風凜冽,那營門上的紅旗竟然凍得死死的,風都吹不動了。送客送到輪臺的東門,是分手的時候了。唉,你這回去的路該怎么走呀!眼見得大雪封山,連路都看不見了。目送著客人遠去,路轉峰回,行人消失在山后,只在雪地上留下一行寂寞的馬蹄印……

 

  4、 岑參生平見馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安

  5、《白雪歌送武判官歸京》是岑參邊塞詩的代表作,作于他第二次出塞階段。此時,他很受安西節度使封常青的器重,他的大多數邊塞詩成于這一時期。岑參在這首詩中,以詩人的敏銳觀察力和浪漫奔放的筆調,描繪了祖國西北邊塞的壯麗景色,以及邊塞軍營送別歸京使臣的熱烈場面,表現了詩人和邊防將士的愛國熱情,以及他們對戰友的真摯感情。

  詩題是“送武判官歸京”但這首詩表現的不僅僅是岑參和他朋友武判官的友情。他描繪的是邊塞將士集體送別歸京使臣的慷慨熱烈的場面。“中軍置酒”,顯然不是岑參置酒,而是中軍主帥置酒;鼓樂齊鳴,也不會只是岑判官和武判官對飲話別,而是邊塞將士為歸京使臣舉行的盛大宴會。因此,如果說表現了友情的話,那么,應該說這首詩主要表現的是邊塞將士對一位同甘共苦過的戰友的情誼。它從一個側面反映了邊塞將士的團結精神和昂揚的斗志。《白雪歌送武判官歸京》已沒有詩人剛到邊塞時那種過于低沉而單純的思鄉之情,它已將懷念祖國的思鄉之情,與保衛祖國以苦為樂的精神統一起來,因此它的基調是積極樂觀、昂揚奮發的。

  全詩以一天雪景的變化為線索,記敘送別歸京使臣的過程,文思開闊,結構縝密。共分三個部分。

  前八句為第一部分,描寫早晨起來看到的奇麗雪景和感受到的突如其來的奇寒。

  友人即將登上歸京之途,詩人和將士們自然對天氣格外關心。昨夜北風呼嘯,天氣驟然變冷了,早晨起來一看,發現仲秋季節就下起雪來?不過,大雪初積,雪還不厚,被風吹折的干草還沒有被雪覆蓋。雖然下雪會給歸客帶來麻煩,但在這些久經大風大雪考驗的將士眼中,這點風雪算得了什么!充滿他們心頭的,只有為友人歸家的喜悅之情。因此,那掛在枝頭的積雪,在詩人的眼中變成一夜盛開的梨花,就象美麗的春天突然到來。前面四句主要寫景色的奇麗。

  “即”、“忽如”等詞形象、準確地表現了早晨起來突然看到雪景時的驚異神情。經過一夜,大地銀裝素裹,煥然一新,此時的雪景分外迷人。

  接著四句寫雪后嚴寒。詩人的視線從帳外逐漸轉入帳內。風停了,雪不大,因此飛雪仿佛在悠閑地飄散著,進入珠簾,打濕了軍帳。詩人似乎此時才意識到,難怪昨夜蓋著狐裘還那么冷!那些起床后著甲引弓的將士也似乎在喊:“好冷啊!”詩人選取居住、睡眠、穿衣、拉弓等日常活動來表現寒冷,如同選取早晨觀雪表現奇異一樣是很恰當的。讀到這里,讀者也似乎覺得寒氣襲人,仿佛身臨其境。雖然天氣寒冷,但將士卻毫無怨言。而且“不得控”,無論天氣多么冷,他們也沒有忘記訓練,還在拉弓練兵;“冷難著”,說明盡管鐵甲冷得刺骨,他們還是全副武裝,時刻準備戰斗。這里表面寫寒冷,實際是用冷來反襯將士內心的熱,更加深刻地表現出將士們樂觀的戰斗情緒。

  中間四句為第二部分,描繪白天雪景的雄偉壯闊和餞別宴會的盛況。

  “瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝”,詩人用浪漫夸張的手法,極力描繪雪中天地的整體形象,浩大蒼茫,威嚴雄偉。詩人這樣寫恰恰是為了反襯下文的歡樂場面,寫出人們的樂觀精神。生活環境的艱苦,更能說明將士們歌舞的積極意義。這是藝術創作中常用的一種手法。第一部分用“冷”來寫“熱”;這一部分則是用“愁”來寫“歡”,表現手法一樣。

  “中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛”,筆墨不多,卻表現了送別的熱烈隆重。在主帥的中軍擺開筵席,傾其所有地搬來各種樂器,且歌且舞,開懷暢飲,這宴會一直持續到暮色來臨。第一部分內在的熱情,在這里迸發傾泄出來,達到了歡樂的頂點。

  最后六句為第三部分,寫傍晚送別友人踏上歸途。

  “紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻”,歸客在暮色中迎著紛飛的大雪步出帳幕,那水晶一般凍結在空中的鮮艷旗幟,在白雪中顯得多么絢麗!這旗幟在寒風中毫不動搖、威武不屈的形象,不正是將士的象征嗎?這兩句一動一靜,一白一紅,相互映襯,畫面生動,色彩鮮明。

  “輪臺東門送君去,去時雪滿天山路”,雖然雪越下越大,送行的人千叮萬囑,不肯回去。“山回路轉不見君,雪上空留馬行處”,用很平淡質樸的語言表現了將士們對戰友的真摯感情,字字傳神,含蓄雋永。這一部分雖然描寫對友人依依惜別的深情,但也表現了邊塞將士的豪邁精神。

  全文三個部分構成一個有機整體,就象一首邊塞壯歌,時促時緩,抑揚頓挫,剛柔相濟,正是盛唐時代精神的反映。

 
  6、在藝術上,這首詩給人一種奇麗新奇的情趣。之所以能達到這種藝術效果,一是因為詩人有長期邊塞生活的基礎,能準確地把握邊塞風景的特點,寫出它的奇處;同時因為詩人富于想象,善于用浪漫主義的手法表現出主觀的體驗和聯想,而不是停留在對客觀事物的描繪上。其次是它寫景抒情極富變化。詩人善于用不同的手法,從不同角度寫景抒情。有時實寫,有時虛寫。有時大筆揮灑,有時又精雕細刻。先用比喻手法寫清晨的雪景;再用反襯、夸張手法寫雪天雪地;后用烘托、對比手法寫暮雪。從雪中的樹、雪中的人、雪中的天地、到雪中的軍營,雪中的紅旗,雪中的天山。由遠及近,又由近及遠;由外及里,又由里及外;由地面寫到空中,又由空中寫到地面。立體地再現了大自然的美好形象和詩人的豐富感情。

    這首詩抒寫塞外送別、客中送客之情,但并不令人感到傷感,充滿奇思異想,浪漫的理想和壯逸的情懷使人覺得塞外風雪變成了可玩味欣賞的對象。“忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開”這壯美的畫面,使人宛如回到了南方,見到了梨花盛開的繁榮壯麗之景。心中的喜悅可想而知。“紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻”,帳外那以白雪為背景的鮮紅一點,更與雪景相映成趣。那是冷色調的畫面上的一點暖色,一股溫情,也使畫面更加靈動。全詩內涵豐富,意境鮮明獨特,具有極強的藝術感染力。

 

   7、岑參在《白雪歌送武判官歸京》詩中有句曰:“忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。”描寫了八月的胡地白雪紛飛的景象竊以為此詩不但語言美意境也很美詩人把冬天的雪景寫成了梨花盛開的春景,將奇寒的冬景幻化出盎然的春意,拓展了詩歌的意境,給讀者更廣闊的想象空間。給人以余韻未絕的韻味。

    "忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。"一夜之間,竟變成了異樣的銀裝素裹的冰雪世界。這玉樹瓊枝、千姿百態的冰雪世界,猶如春風吹過之后的江南春色。這種境界不僅使人感受不到寒意,反而給人一種是清新壯美的感覺。在中國的北方,塞外苦寒,北風一吹,大雪紛飛。詩人以"春風"使梨花盛開,比擬"北風"使雪花飛舞,極為新穎貼切。"忽如"二字表現得極其絕妙,不僅寫出了"胡天"變幻無常,大雪來得急驟,而且,也寫出了詩人驚喜好奇的神情。"千樹萬樹梨花開"的壯美意境,頗富有浪漫色彩。南方人見過梨花盛開的景象,那雪白的花不僅是一朵一朵,而且是一團一團,花團錦簇,壓枝欲低,與雪壓冬林的景象極為神似。詩人將春景比冬景,尤其將南方春景比北國冬景,可以使人忘記奇寒而內心感到喜悅與溫暖,因此要這詠雪的千古名句,可以用一個成語--"妙手回春"來品評。

 

   8、“忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開”,這雖然是詩人的情懷,但這雪花怎麼是梨花可比的呦!梨花只會在溫暖的春陽之中,于枝頭炫耀自己并不絢爛的美麗;而雪花,卻無聲無息,但又是鋪天蓋地,用自己的身軀去擁吻冰冷的大地,將萬物都融入自己的懷抱,幫助人們躲避那惱人的嚴寒……   

    愛雪,愛這千樹萬樹的雪花。

 

 9、禪宗盡管始創于達摩,達摩祖師是從南天竺來到北魏的,但它的真正形成是在唐朝,實際創始人是中國高僧慧能(六祖)。慧能目不識丁,卻能對佛法真諦大徹大悟,由此證明信徒是能夠通過發自本性的內省而幡然省悟的。

    用今天的話來說,慧能之所以能夠悟通大道,發現人生的真諦,透視世界的真像,是通過“讀心”來完成的。讀書不如讀人,讀人不如讀心。讀懂了心靈就讀懂了一切。

   慧能倡導的“頓悟”,不要念經,不必坐禪,不需持齋拜佛,不用一切繁瑣的步驟,只要有決心和悟性,就可以“忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開”,忽然覺悟。這實在是一種創舉。胡適在關于禪宗的演講中說,禪宗是中國佛教內部的一種革命運動,使得佛教中國化、簡單化,才有中國的理學,宋明理學的昌明,正是禪學的改進。

 


   10、合抱之木,生于毫末;九層之臺,起于累土;千里之行,始于足下。多走走,多看看,用我們的心,感受星垂平野闊,月涌大江流的景象,珍惜每一份大自然的禮物,形于外,而達于心,直指天人合一的境界。

  做事先做人,做人需修心,修心如修道。道義高深,佛法無邊,須彌芥中,乾坤無限。

  忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。

 


莊燦煌的博客 2013-09-10 21:07:06



評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表

    © 2022 - 民初思韻 - 清末民初傳奇時代的發現   探討傳統簡明韻味