![]() |
相關閱讀 |
![]() |
>>> 文章華國詩禮傳家—精彩書評選 >>> | 簡體 傳統 |
歐內斯特·米勒爾·海明威(Ernest Miller Hemingway,1899年7月21日—1961年7月2日),美國作家和記者,被認為是20世紀最著名的小說家之一。海明威的詩和他的小說一樣,簡單、明亮,甚至蠻不講理。 ▌我的情人 如果你不愿意做我的情人 我會吊死在你的圣誕樹上 1956.2.14古巴 李暮 譯 ▌平屋頂 夜晚在城市的屋頂上真涼爽, 城市全身濕透, 汗流浹背。 生命的蛆蟲, 在城市熾熱的孤獨中爬行。 愛在城市里凝結, 愛在街道上熱情的低語中變酸。 愛情老了, 與古老的人行道一同變老。 夜晚在城市的屋頂上真涼爽。 (1921,芝加哥) ▌時代的要求 時代要求我們歌唱 又割掉我們的舌頭。 時代要求我們前進 又用塞子把我們堵住。 時代要求我們跳舞 又讓我們穿著鐵褲。 時代最終得到一堆糞土 這就是時代的要求。 (1922,巴黎) 丁廷森 譯 ▌致死去的好人 他們將我們吸進去; 國王與國家, 萬能的基督 以及其他。 愛國主義, 民主, 榮譽—— 字和詞語, 他們會惹毛或搞死我們。 1922年 ▌后衛 站立,一個小的身影獨自站在畫有白線的場地中間 兩邊看臺上的人都站了起來,吶喊著 一個灰色的身影在攻防線附近游走 他向場內猛沖 飛步跑過白線 后衛調整好姿勢,球飛過來了,身著灰色運動衫的人 和他撞在一起,共同倒地 科勒上場了 ▌詩 于是此時, 丟失了昨夜那三個, 在今天取回了他們, 滴著的、幽暗的,那樹林…… 1944年9月24日 ▌最終 他試著吐出真相 先是口干舌燥 最后口涎橫流 真相順著他的下巴滴落 ▌羅伯特·格雷夫斯 頭腦留給金融家 氣質留給兵 啤酒獻給英國詩人 我只要烈性啤酒。 ▌難以言表 六月的甲蟲圍繞著轉角處的弧形燈飛旋 街角處留下它們的影子 你光著腳在六月的夜晚散步 雙腳沾著青草上清涼的露珠 路對面的走廊班卓琴錚錚作響 嗅到公園里丁香花的芬芳 你的內心一陣掙扎 卻又無法用言語表達— 你就是黑暗中一首鮮活的詩 ▌新托馬斯主義的詩 主,我的牧人,我將不會 需要他很久。 譯者佚名
楚塵文化 2015-08-23 08:38:56
稱謂:
内容: