無后、不沒、禽獸……古代罵人的7種方式

>>>  文章華國詩禮傳家—精彩書評選  >>> 簡體     傳統


中文轉英文、英文轉中文的過程里會有很多很有趣的現象。照著英國文學家蕭伯納的說法,那些洋涇浜英文才是最好的英文,因為它簡單明了。好比people mountain people sea,意思是人山人海。    


人山人海的場面,我一輩子見過很多次。當年胡適從美國回來的時候,到臺北機場去接他的朋友們就人山人海,各路人馬都有。其中包括了日本鬼子駐華大使芳澤,一個侵略中國的老手兒;還有個人叫王兆民,是現在大名鼎鼎的歌星王菲的祖父;還有白崇禧——白先勇的爸爸,諸如此類,好多人。證明什么?證明胡適的人脈寬得不得了,三教九流的朋友都有。可是在我李敖看起來,他交的這些朋友雖然不敢說都是酒肉朋友,可是很多都是跟著他起哄的,真正能夠為他傳播思想的朋友不在這些人里面。


胡適有個本領是他能夠記住很多人的名字。有一次臺灣學術界為胡適請了兩桌客,其中一個做東的人叫曲顯功。可是胡適來了以后,認不出來這個曲顯功,就私下問一個教授李玄伯,這是什么人啊?李玄伯告訴他,這是曲顯功。胡適立刻記起來,當年曲顯功寫過一部《韋莊年譜》,他還用毛筆給題了字。最后胡適把這兩桌客人里每個人的名字都叫得出來,有一個認不出來的還給他很側面地打聽出來,顯示了他的記憶力和修養。


曲顯功是燕京大學國文系畢業的,在臺灣教過我國文,所以我曉得這個事。他是一位很努力的學者,研究了很多歷史上被人忽略的問題,譬如古代之詛詈語。什么叫詛詈語?詛是詛咒,詈是罵人的話。《說文解字》里說:“正斥曰罵,旁及曰詈。”我正面罵你叫作罵,旁邊又加了一句陪襯的話叫詈。


曲顯功研究出來,中國古代經常用的一句詛詈語叫“無后”,翻成白話文就是斷子絕孫。譬如《孟子·梁惠王上》里說:“仲尼曰:‘始作俑者,其無后乎!’為其象人而用之也。”孔子說,最早發明用人俑殉葬的人會斷子絕孫,不得好死,因為太缺德了。《阿Q正傳》里阿Q摸了小尼姑的頭,小尼姑罵起來也是:“斷子絕孫的阿Q!”可見斷子絕孫、無后在中國是很重要的一種罵人的話。


還有一種罵人的話叫“不沒”,就是不得好死,不是壽終正寢、該活多少活多少,正式死在自己臥室里。“不沒”這話罵起來也是很嚴重的,因為古人都希望自己“得死為幸”“死得其所”,能夠活到什么時候就活到那個時候,該死的時候才死,這是一種幸福。《左傳》里講:“楚王其不沒乎?”“不以壽終”楚王他不得好死嗎?本來應該壽終正寢的,結果不得好死。


第三種罵人的話叫“禽獸”。《孟子·滕文公下》里說:“楊氏為我,是無君也;墨氏兼愛,是無父也;無父無君,是禽獸也。”禽獸也是罵人的話。第四種罵人的話叫“食其肉”,我恨你恨得要吃你的肉。古人說:“吾食其肉,不以分人。”我一個人吃你的肉還不夠吃呢,還不滿足呢,不能分給別人。還有一個“爾何知”,也是罵人的話,意思是“你懂什么!”第六種“爾類”,意思是干掉你這一票人。第七種“殘豎子”,意思是你這個渾小子!渾蛋!還有“厲鬼”“死鬼”“役夫”“賤貨”“役人”“役臣”等等,都是罵人的話。


還有一種“豎子”。鴻門宴的時候,范增一再暗示項羽要把劉邦干掉,項羽當場沒做到,最后范增發脾氣了,說:“豎子不足與謀。奪項王天下者,必沛公也。”你這個幼稚無知的人,我沒辦法跟你共事,以后搶你天下的人肯定是劉邦。后來漢高祖劉邦“罵酈生為豎儒,謂此儒生豎子耳”,你們這些知識分子是豎子,成事不足敗事有余。“而公,高祖自謂也。漢書作‘乃公’,乃亦汝也。”乃公就是你老子,自稱你老子,罵你是豎子。所以漢高祖罵人是相對的,一方面罵你是豎子,一方面捧自己是老子。


還有一種“野哉”。孔子罵他的學生子路:“野哉,由也!”意思是你這個沒見識、不懂事的家伙。還有一種“小人”,罵人是“小人”比較常見。還有一種“死公云等道”,五個字連在一起,意思是“死東西你胡說什么鬼話”。


還有“傖人”“傖夫”,用來罵那種愛錢的貨色、市井中的人。另有一種“貉子”“鼠子”“庸狗”“鬼子”也是罵人話,我們罵日本人“日本鬼子”就這么來的。


現在我們讀《水滸傳》,還可以看到很多活生生的罵人的語言。好比有人調戲孫二娘,講下流笑話逗她,然后吃了蒙汗藥,全都暈倒了。這時候孫二娘講了一句話:“由你奸似鬼,吃了老娘洗腳水!”任憑你小子怎么狡猾,還是上了我的當,吃了老娘的蒙汗藥,都暈倒了。


我舉這些例子干什么?告訴大家,罵人是人類很正常的一種感情表達,也是很正常的一種意思表達。雖然古代很多罵人的話現在不用了,因為觀念改變了,很多字的意思都跟著變了,可是不管怎么罵法,從古到今罵人的傳統一直流傳下來,并且花樣百出,推陳出新。


現在政府經常跑出來,要管制媒體上罵人的話,說是對小朋友、年輕人影響不好。我必須提醒這些想管制的人,管得住嗎?舉個例子,美國白宮有個總統房間是橢圓形的,叫oval official,橢圓形的房子。oval跟oral(嘴巴)兩個詞很像,發音也像。前幾年美國總統克林頓在橢圓形辦公室里跟他的女助理鬧口交的時候,美國報紙上整天都是oral、oral、oral,口交來口交去。請問這么大一個事件,你能夠管制得住嗎?事情太大了,壓不住的,攔截不了的!所以當時美國好多兒童都問他們的爸爸媽媽,什么叫oral啊?按照管制的標準,這個詞絕對是不雅的,連男女性交都不能隨便談,怎么可以談口交呢?可是由于克林頓這個事情鬧出來,變成一件大新聞,口交就上了報紙上了電視,成為一個封鎖不了的詞。這就是我說的,在現代媒體的傳播力量之下,言論你管不住的。


再好比《紅樓夢》,這本書在清朝一段時期是被禁的。后來共產黨南京軍區的許世友上將也說不許大家看《紅樓夢》。可事實上攔得住嗎?今天《紅樓夢》不看,做得到嗎?做不到了。證明什么?證明言論需要適度的開放,至少不要不由分說地統統管制,為什么?你管不了嘛。清朝政府可以一聲令下,《紅樓夢》大家不能看,現在誰還能管得住看《紅樓夢》嗎?


《這一次,我只聊真話》/李敖/湖南人民出版社/2014-1



鳳凰讀書 2015-08-23 08:46:26

[新一篇] 拾花釀春人:好東西總需時間沉淀 鳳凰副刊

[舊一篇] 和尚與母鹿的傳說 汪曾祺
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表