魯迅:不會設計的醫生不是好作家

>>>  讀書—連接古今充實信仰  >>> 簡體     傳統

眾所周知,魯迅是一位偉大文學家,但事實上,他還是一位優秀的設計師,他曾為自己的著作繪制了很多精美的封面和扉頁,而且據說對于自己著作的裝幀設計要求也十分嚴格……



《海燕》于1936年1月20日創刊于上海,魯迅親自題寫刊名,其小說《出關》、散文《阿金》和雜文《“題未定”草》等文章在該刊發表。創刊號首印2000冊當日即賣完,后又經讀者要求,不得不再版加印。




《奔流》月刊,魯迅先生在上海創辦并親自主編的第一份文學刊物。1928年6月20日創刊,北新書局發行,1929年12月20日出至第2卷第5期停刊,共出版15期。魯迅親筆題寫刊頭、設計封面。此刊致力于介紹無產階級革命文學理論,曾發表過《蘇俄文藝的政策》、《關于文藝領域上的黨的政策》等進步文章,在當時引起了一定的影響。




現代文學月刊。魯迅﹑馮雪峰編輯﹐1930年1月1日創刊于上海﹐光華書局發行。同年3月2日中國左翼作家聯盟成立后﹐即成為“左聯”的機關刊物之一﹐柔石﹑魏金枝曾參與編務。出至第1卷第5期﹐因遭當局查禁﹐第6期改名為《新地月刊》﹐出1期﹐又被查禁。




《木刻紀程》,木刻畫集,魯迅編選,共收八位青年木刻工作者的作品二十四幅。封面有“一九三四年六月”字樣,據魯迅日記,系同年八月十四日編訖付印。




《近代美術史潮論》為日本板垣鷹穗所著,魯迅1928年譯成,次年由上海北新書局初版。封面系米勒的作品《播種》,很有文氣。毛邊本,203×165厘米。該書共分9章,從法蘭西大革命時代起,至現代的表現主義和立體派,思潮多樣,作品繁雜,所介紹之人,也五花八門,讓人目不暇接。日本學人著書立說,注重于史料,書中的插圖之多、之精,很讓人驚奇。




《桃色的云》是愛羅先珂以日文寫作的三幕童話劇,1922年5月由魯迅譯成中文。譯文曾陸續發表于一九二二年五月十五日至六月二十五日的《晨報副鐫》。單行本于一九二三年七月北京新潮社出版,列為《文藝叢書》之一。




《近代世界短篇小說集》,是魯迅和柔石等創立的朝花社的出版物之一,分《奇劍及其他》和《在沙漠上》兩集,收入比利時、捷克、法國、匈牙利、俄國和蘇聯、猶太、南斯拉夫、西班牙等國家和民族的短篇小說二十四篇。




《小彼得》,原名《小彼得的朋友們講的故事》,由許霞(許廣平)翻譯,魯迅校改,一九二九年十一月上海春潮書局出版。“這連貫的童話六篇,原是日本林房雄的譯本(一九二七年東京曉星閣出版),我選給譯者,作為學習日文之用的。”魯迅在譯本序中這樣說。




《藝術論》,蘇聯A.盧那卡爾斯基作,魯迅譯。大江書店印行《文藝理論小叢書》之一。




《心的探險》,散文及詩集,高長虹著,魯迅編校并作封面。1926年6月北京北新書局出版,《烏合叢書》之四。封面由魯迅設計。下部是騰云駕霧的龍形,頂部是云紋,占據畫面大部的是飛騰于云間的樣魔,都圈繞“心的探險”四字。




《小約翰》是荷蘭作家弗雷德里克·凡·伊登的長篇童話,象征寫實的童話詩。原作發表于一八八七年,魯迅于一九二六年七月開始與齊宗頤(壽山)合譯,至八月中譯畢。一九二八年一月由北京未名社出版,列為《未名叢刊》之一。




《引玉集》是由魯迅編選的中國第一部蘇聯版畫集,共收蘇聯名家版畫五十九幅,均為珍貴的蘇聯原版木刻畫。魯迅在《引玉集》后記中寫:“因為都是用白紙換來的,所以取‘拋磚引玉’之意,謂之《引玉集》。”




《文藝研究》季刊。大型文藝理論刊物,1930年5月創刊于上海。魯迅在《〈文藝研究〉例言》中表明了該刊的宗旨:“意在供已治文藝的讀者閱讀,所以文字的內容力求較為充實,壽命力求其較為長久,凡泛論空談及啟蒙之交,倘是陳言,俱不收入。”可惜該刊僅出了1期便被迫停辦。





《唐宋傳奇集》于1927年編定﹐由北新書局出版。魯迅編。共8卷,選錄單篇作品45篇。前5卷為唐人作品﹐第 6卷的作者和年代有疑問﹐末兩卷為宋人作品。卷首序例說,因有感于明清人匯編古代小說“妄制篇目,改題撰人”的弊病,乃“發意匡正”,繼《古小說鉤沉》之后編集此書。










以上封面依次為魯迅作品:《熱風》《華蓋集續編》《而已集》《朝花夕拾》《準風月談》《花邊文學》



然后,我們來看看設計師魯迅的手稿吧……








不過,設計師魯迅的標志設計可能更加出名——


魯迅設計:中華民國國徽


魯迅設計:北京大學校徽



圖文來自網絡 李二號整理


鳳凰讀書 2015-08-23 08:49:41

[新一篇] 肖全《我們這一代》 一日一書

[舊一篇] 不想擁抱我的人
回頂部
寫評論


評論集


暫無評論。

稱謂:

内容:

驗證:


返回列表