相關閱讀 |
>>> 名人論史——近當代作家的史學觀點 >>> | 簡體 傳統 |
發表日期 : 1995.10
人類好奇心的背後,隱藏了多少商機。
影響所及,書名更要帶點聳動性、負面性、批判性。
霎那間以 "Un" 為字首的書名紛紛現身。
今天的三道菜,
全都是「以 Un 之名」。
■ 笑話兩則
時維九月,序屬三秋。Windows 95 終於在猶抱琵琶半遮面數年之後,於上個月底(1995/08/24) 發表面世了。這一次我為你介紹三本與 Windows 95 有關的書籍。說書之前,讓我先轉述兩則笑話給你聽。
有一天上帝召見了布希、戈巴契夫、比爾蓋茲三人,告訴他們三十天之內要毀滅全世界。戈巴契夫回去後立刻召開全國蘇維埃會議,告訴全體代表:「我有兩個壞消息要告訴各位,第一個壞消息是,真的有上帝存在;第二個壞消息是, 要在三十天之內毀滅全世界。」布希返國後立刻在國會發表演說:「我有一個壞消息和一個好消息要告訴各位。好消息是,上帝真的存在;壞消息是, 要在三十天之內毀滅全世界。」比爾蓋茲則回到他的西雅圖總部,召開員工大會,喜滋滋地說:「我有兩個好消息要告訴各位,第一個好消息是,上帝真的存在;第二個好消息是, 要在三十天之內毀滅 IBM。」
閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋,這個笑話有了 95 年新版本:
有一天上帝召見了柯林頓、葉爾欽、比爾蓋茲三人,告訴他們三十天之內要毀滅全世界。葉爾欽回去後立刻召開全國代表大會,告訴全體代表:「我有兩個壞消息要告訴各位,第一個壞消息是,真的有上帝存在;第二個壞消息是, 要在三十天之內毀滅全世界。」柯林頓返國後立刻在國會發表演說:「我有一個壞消息和一個好消息要告訴各位。好消息是,上帝真的存在;壞消息是, 要在三十天之內毀滅全世界。」比爾蓋茲則回到他的西雅圖總部,召開員工大會,喜滋滋地說:「我有兩個好消息要告訴各位,第一個好消息是,上帝真的存在;第二個好消息是,我們不必為 Windows 95 的出貨傷腦筋了。」
■ 逆向操作
Windows 95 的遲遲未能發表,帶給其競爭對手極佳的供擊焦點,小道消息從未間斷。現在它終於正式出來了,中文版據稱也將在三個月後與國人見面。這一次我挑了三本 Windows 95 書籍,其中兩本定位在使用層面,一本偏向技術(或者我應該說是偏向聳動性的商業手法 ?!)。雖然三本書的目錄都會列出來,不過我只詳細介紹其中一本。
自從 Addison Wesley 出版社的 "Undocumented" 系列書籍大賣後,作家們才知道,人類好奇心的背後,蘊藏了多少商機。影響所及,書名更要帶點聳動性、負面性、批判性。霎挪間以 "Un" 為字首的書名紛紛現身。今天的三道菜,全都是「以 Un 之名」:
● Unauthorized Windows 95 -- 由 Undocumented Windows 的作者再度操刀。書名意指為何 ? 我查了一下大陸簡明英漢字典,發現 authorized 這個字有「授權的」、「檢定的」等意思。直覺上我們可能使用「未經授權的」一義來解釋Unauthorized 這個字,但根據此書表達的內容,我想作者是針對 Microsoft 宣稱「Windows 95 是完全的 32 位元作業系統」,而事實上「Windows 95 有一大半是 16 位元碼,并繼續仰賴 MS-DOS」的事實,提出種種批判與證據。因此,書名恐怕有「未經檢審的 Windows 95」之意。
補注:本書付梓之前,我收到王麗莎小姐 (口譯專家,PC Week【Rumor Center】專欄譯者) 給我的寶貴意見:
『美國近幾年來的「非小說類」書榜上流行 unauthorized biography (小道傳記),乃未經書中人授權而且揭人隱私云云』。
謝謝 Lisa 襄助。我極愛看 Rumor Center 專欄,而譯筆是重要因素。
● Unveiling Windows 95 -- 這名稱倒沒有什麼負面性,veil 是「罩以面紗」的意思,所以這本書可以名為「揭開 Windows 95 的神秘面紗」,著重在使用層面上,程度頗深,對象放在 Power User。
● Understanding Windows 95 -- 這名稱就更沒有負面性了,「領悟 Windows 95」是也,也是著重在使用層面上,程度較淺。
這三本書全都是在 Windows 95 正式問世前推出的,Unauthorized Windows 95 甚至是一年前出版。95 年的這一場混戰是:新產品尚未面世,搶大餅爭先恐後。閻王不急,急死太監,我要說,它們可能都是 unadvised (鹵莽的),unbaked (未成熟的),uncertain (不確定的),unformed (未定型的)。Windows 95 的死對頭 OS/2,如果要跟上這股「以 Un 之名」的風潮,可以考慮「Unheeded OS/2」(未受注意的 OS/2) 或「Untiring OS/2」(不屈不撓的 OS/2)。
■ 95 雜感
Bill Gates 是一位極成功的商人,他塑造出 Windows 95「不用就落伍」的形象,也使獲得 Windows 95 beta 版的人有一種「幸得君臨」的榮寵感覺。1995 年初累計 beta 測試者已達 400,000 人,最後的「搶鮮版」竟還要以 US$ 30.0 購買。「你拿到 Beta2 沒有 ?」「我手上的是 M8 耶,」「唔,我的是 beta-release 啦。」拜托,把自己的底褲掛出來,還編出這麼多號碼,偏偏大家如癡如狂,聞雞起舞,左搖右晃。
對於 OS/2 在這場作業系統大戰所受的遭遇,眼看著一個好東西沒有機會硬碰硬地一決勝負,我是滿難過的。終端客戶是被市場占有率牽著鼻子走的一群人,軟體開發者則是被終端客戶牽著鼻子走的一群人,媒體記者與書籍作者偶能力挽狂瀾,更多時候是順水推舟。錦上添花者有之,雪中送炭者全無。而且這個生態鏈不是單向的,是雙向的,技術書籍作者也會影響軟體開發,應用書籍作者也會影響軟體普及程度,軟體的普及則影響對作業系統的選擇。環環相扣架構成一個強大綿密的網,誰也不敢輕舉妄動。我并不同情 IBM,如果它與 Microsoft 易地而處,也不可能給對手任何機會。我同情的是 OS/2 這個產品。
OS/2 的窘境,我們從生物鏈最上層觀之,就知道解套之道。大手筆打震憾視覺的全版廣告,或是讓修女們在電視上告訴你 OS/2 可以連上 Internet,都只是把銀子扔到水里面...一陣水花激起...很爽...而已。潛在客戶雖然有了強烈的印象,卻是「激情一瞬間」;客戶要的是長久的支援,以及廣泛的資源。現在市面上關於 OS/2 的書籍那麼少,叫大家怎麼用怎麼學呢 ? IBM 應該請知名作家們執筆,短期內推出 100 本技術書籍,100 本使用手冊,讓你一進書店目眩神移,心為之動,并且讓你開始懷疑「是不是 (該) 改朝換代了」。OS/2 沒有足夠的應用軟體,是它的致命傷,要影響一家軟體公司開發新環境下的產品,不是那麼容易以及短時間可以竟其功的事;然而作家多半是個體戶,好打發多了,給一個保障數額,大概就可以敲定。省幾個百分點的廣告費,200 本書早就出籠了。舍近求遠,舍易求難,舍便宜而就昂貴,真不知伊於胡底。
聽起來好像侯捷鼓勵拿錢辦事,歌功頌德。不不不,作家要有格調,若成為公司的打手,就不好了。這個領域終究和產品脫不了干系,所以也就和廠商脫不了干系,但是用詞遣字要盡量保持客觀,像「xxx 朝圣之旅」這類用詞最好避免。國內雜志上有些純技術探討的文章,卻有明顯的流派味道,不太好。
其實,公司間以及產品間之互動,才不干我的事咧。我早說了,我對寫作題材的選擇,是標準的「墻頭草,風吹兩邊倒」;大部份人需要什麼技術,我就研習什麼技術。之所以說說話,在情感上是因為強勢過頭的一方令知識份子反感,在理智上是因為不希望微軟從此沒有競爭對手。當一個人的左右只剩下自己的影子時,前進的腳步就會慢下來。
背景資料 :
書名 Unveiling Windows 95
作者 Roger Jennings, Matthew Harris
出版 Que
頁數 25 章,505 頁
售價 US$ 24.99
Part 1 : Introducing Windows 95
1. Building the "Information Appliance" of the 1990s
2. Making Hardware Plug and Play
3. Exploring the Windows 95 Interface
4. Using the Built-In Accessory Applets
5. Running Your Current Applications under Windows 95
6. Upgrading to 32-bit Productivity Applications
Part 2 : Exploring Windows 95's Multimedia Features
7. Interacting with Windows 95 Multimedia
8. Using CD-ROM Drives with Windows 95
9. Playing and Recording Hi-Fi Sound and Music
10. Watching Real Digital Video
11. Taking Advantage of Windows 95's Game Features
Part 3 : Telecomputing with Windows 95
12. Connecting to the Outside World
13. Joining The Microsoft Network
14. Hooking Up to the Internet
15. Faxing with Microsoft At Work Fax
Part 4 : Networking Windows 95
16. Using Windows 95 Clients with Existing Networks
17. Creating Workgroups with Windows 95's Peer-to-Perrt Networking
18. Messaging with Windows 95's Exchange Client
19. Synchronizing Your Notebook Computer with Briefcases
20. Using Windows 95's Dial-Up Networking
21. Managing Networked PCs with Windows 95
Part 5 : Digging into the Windows 95 Operating System
22. Understanding Windows 95's Operating System Architecture
23. Setting Up and Managing Windows 95
24. Replacing WIN.INI, SYSTEM.INI, and REG.DAT with Registry
25. Running DOS Applications under Windows 95
定位在「揭開神秘面紗」的書籍,如果內容只是一步一步教導你使用 Windows 95,那就不太搭軋了。這本書不是使用手冊,其目標是描繪Windows 95 的全貌。
本書分為五大部份。第一部是簡介,分為六章。第一章有點 DM (廣告信) 的味道,你會看到一些商業表格,告訴你 Windows 95 可以帶動 PC 產業每年多少產值等等云云。很奇怪,晚近許多書籍都有這種商業東西,雖然對於某類型讀者也有提供資訊的意義,但內容看起來都滿眼熟的,是不是都來自 Microsoft 提供的資料 ? 除了這些商業性資料,本章另就 Windows 95 的性質做了極簡短的介紹。
第二章介紹即插即用 (Plug and Play)。我認為這是 Windows 95 可以進入家庭的第一要件。PC 之所以不能夠名列家電之林,多少和它的設備安裝的困難度有關。過去,要加上一片擴充卡,你得調整 IRQ、DMA、device address,這哪是一般人做得來的 ? 臺灣微軟一位高級主管對我說,他在 Windows 95 之後決定買一臺電腦給小孩,主因即在於即插即用。父親口中這番話,溫馨得可以做成廣告語。這一章在介紹即插即用這個工業標準規格之前,先針對 PC 上眾多的匯流排 (bus) 架構(ISA、EISA、VLB、PCI、MCA) 以及兩種介面 (SCSI 和 IDE) 做了一些介紹。
你知道怎麼樣才叫做一部即插即用電腦系統嗎 ?
1) 它必須有 Plug and Play BIOS - 提供基礎的指令,用來識別在電腦開機自我 檢測 (Power-On-Self-Testing,POST) 過程中必要的周邊設備 (通常包括 顯示器、鍵盤和硬碟)。
2) 它必須有 Plug and Play 作業系統 - Windows 95 就是第一個。Windows NT 也 可能會加入這個俱樂部。MS-DOS 5+ 和 Windows 3.1+ 則具備一部份的能力。
3) 它必須有 Plug and Play 硬體 - 這里的硬體指的是一組能夠被 Plug and Play 作業系統自動組態 (auto-configurable) 的 PC 設備,主要是擴充卡,或是在 主機板上對等的電路組件。一般而言,PCI 和 MCA 配接卡都夠格說是 Plug and Play 硬體,ISA 和 ESIA 配接卡則需要一些修改。
以上居最關鍵地位的是 Plug and Play BIOS。不要以為為你的老情人換上Windows 95 之後就即插即用了,還得看看它有沒有這個 BIOS 呢。如果沒有,恐怕你得和即插即用說拜拜 --- 除非你的 BIOS 是 flash BIOS (可以利用磁片更改內容),或是換上一顆符合條件的 BIOS 晶片,或是...唔,換片主機板。帥吧,難怪零售商計劃賠錢銷售 Windows 95,他們要在升級配備和增加的記憶體容量上賺回來。
第三章介紹 Windows 的使用者介面 (UI)。關於 UI,我認為從 Windows 3.1 過來的讀者最需要了解 Windows 95 的桌面模式、視窗功能、資料夾以及文件導向性質。過去的桌面只是聊備一格,用來放正在執行的程式的縮小化圖示 (icon),以及一張漂漂亮亮的桌布而已,我們感受不到它像真實生活中的桌面。真實桌面上應該有的剪刀、漿糊、釘書機、垃圾桶 (抱歉,那應該在桌下) 都到哪里去了 ? 新的桌面不需藉助於檔案管理員或程式管理員來移動或復制真正的主角 (物件),任何物件都可以直接拖拉,就像真實世界一樣。每個物件都有它自己的特性,你隨時可以滑鼠右鍵選按它,得到一張特性表單。你也可以自行設計物件的特性,并且仍然以右鍵開啟之,就好像這個新品種物件原本就是系統一部份那麼地自然。這是一種新的程式技術,名為 Shell Extension,主要是靠 OLE 的技術在背後支撐,PC Magazine 有兩篇相關文章可以叁考:
○ "Comming Soon: A New Kind of Application" (1995/04/11)
○ "Windows 95 Property-Sheet Shell Extensions" (1995/04/25)
兩篇都是 Jeff Prosise 的作品。Microsoft Systems Journal 上也有一篇可以叁考:
○ "Chicago's Interface Gadgets, PartIII: Programming Properly with Property Sheets" (Dave Edson/1994.10)。
Windows 95 的視窗比 Windows 3.1 的視窗復雜。它有許多選項按鈕供你操作。你可以決定以何種形式顯示視窗內容 (大圖示、小圖示、詳細清單等等),也可以打開其上層視窗 -- 這是 Windows 3.1 沒有的新觀念,也就是資料夾 (folder) 的觀念。一般對資料夾的常見解釋是:磁碟中的子目錄。這并不完全正確,像"My Computer" 資料夾怎麼說 ?
第三章另外還介紹了長檔名、檔案總管、控制臺、檔案再生筒 (Recycling Bin)。噢,關於長檔名,我要提醒你一件事,千萬別使用 DOS 版的磁碟掃描軟體整理你的 Windows 95 硬碟分割區。它不認識長檔名,會統統視之為異常。我就是那樣被整得死去活來。安裝 Windows 95 時你不是被建議「定期執行ScanDisk,檢查磁碟機并修復任何發現的錯誤」嗎 ? 你并沒有被告知要使用95 版的 ScanDisk。我猜繼續會有人被整得死去活來。
檔案再生筒是系統從你的磁碟中挖出來的一塊空間 (預設百分之十),每次你刪除檔案或資料夾,系統就把它放到再生筒中。如果你反悔了,還可以從筒中找回來。如果你把再生筒倒掉,就再也找不回來了。再生筒占用每一個磁碟的一個名為 RECYCLED 的隱藏資料夾。
第四章介紹系統內建的輔助工具,包括計算器 (Calculator)、字元對應表(Character Map)、文字編輯器 (NotePad)、繪圖軟體 (Paint)、備份軟體 (backup)、磁碟重整 (Disk Defragmenter)、磁碟壓縮 (DriveSpace)、磁碟掃描 (ScanDisk)、系統監視器 (System Monitor)、電話撥號軟體、個人資訊管理 (WinPad)、文書處理 (WordPad) 等等。
第五章介紹在 Windows 95 之下執行 MS-DOS 程式和 Windows 3.x 程式的情況。這些程式不需修改即以 95-style 出現於視窗中。第六章討論商業應用軟體如 Excel、Word、AmiPro、Lotus123 的 32 位元版本。只是做點宣導,沒有什麼具體內容。
第二部份介紹 Windows 95 的多媒體能力,包括 CD-ROM、Hi-Fi 聲音和音樂,即時數位視訊,以及游戲軟體。Windows 95 已全部內含這些多媒體設備的使用能力,你可以從本部份 (五章) 學習對應工具之使用。
第三部份介紹的是 Windows 95 的電話能力。說得清楚一些,就是利用電話線與外界溝通的能力,包括撥接 MSN (Microsoft Network),撥接 Internet (網際網路),以及傳真 (FAX) 業務。當然,首先你需要一臺數據機。
MSN 是一個撥接式的主從 (client-server) 架構訊息系統,你不需要網路介面卡也不需要 Ethernet 纜線,只要一臺數據機 (Modem)。傳統的線上服務 (如 CompuServe 和 America Online) 是以大型電腦 (mainframe) 或迷你電腦 (minicomputer) 提供資料庫,你的 PC 連上去之後只扮演「愚蠢的終端機」(dumb terminal) 角色,忠實顯示來自主機的資料,并將你的反應傳回給主機。主從架構則是把主機 (server) 的負担切割一部份給工作站 (client) 完成,工作站 (又名前端,front end) 的作業系統執行一個應用程式,顯示使用者介面,并處理其他事務。前端的這個應用程式有責任把來自後端 (back end) 的資料處理為使用者識得的型式。後端所維護的資料庫其實是龐大的文字訊息,內含各式各樣的屬性 (例如關鍵字),可以讓前端在線上查詢閱讀。
如果要指出傳統線上服務和 MSN 主從架構的最大差異,那就是傳統線上服務必須接納各式各樣的個人電腦和作業系統,甚至包括「愚蠢的終端機」。但是 MSN 的設計特別考慮了 Windows 95 的 client 用戶,因此它可以將它的線上服務做到最佳化。MSN 的前端功能與 Windows 95 的 Explorer 和 Exchange 能夠密切整合,就是一種最佳化方式;MSN 前後端一致性也導至資料通訊的可壓縮性,檔案和訊息都可以儲存為壓縮型式,你再不需要使用其他的壓縮工具 (如 PKZIP.EXE) 了。整個第 13 章就是在介紹上述的觀念,以及 MSN client 的安裝使用、MSN server 的各項服務說明。
電腦連接性是 90 年代電腦工業的最熱門主題,網際網路則是電腦連接性中最大的話題,因為沒有一個網路比得上網際網路的龐大與豐富。第 14 章以網際網路的速描以及如何連接做為開頭,然後介紹 Windows 95 上的 TCP/IP 性質、在Windows 95 利用 TCP/IP 建立一個 SLIP 或 PPP 的方法、以及 Windows 95 提供的Internet 連接應用軟體 (分別是 FTP、PING 和 TELNET)。最後以非常少的篇幅介紹 Mosaic 軟體做為結束。
第 15 章介紹 Windows 95 上的傳真功能。Windows 95 有一個 At-Work Fax 軟體的簡易版 (稱為 AWFax),能夠和 Exchange client 整合,把傳真的收發視為電子郵件的另一種型式,因此你不需要再安裝其他的傳真軟體。這一章介紹 AWFax 的安裝以及運用。
第四部份介紹 Windows 95 的網路能力。Windows 95 定位為網路 client 端作業系統。作者在這一部份的首章 (16 章) 一開始給了我們一小劑量的網路技術。我試過了,藥性溫和,保證沒有副作用。技術之後,是 Windows 95 的網路 client 安裝與組態,分三個劇本進行,一是在一個既存的 Windows 3.1+ 網路版上安裝 Windows 95,二是在一個可雙重開機的 DOS 環境下安裝 Windows 95,三是在一個已裝妥的 Windows 95 上新增網路卡。
除了身為網路的 client,Windows 95 還內建點對點 (peer to peer) 網路能力。這種網路的容量是 10-30 臺 PCs,可以共享硬碟及印表機,大部份點對點網路軟體還讓你共享光碟機。它的好處是安裝容易成本又低,雖然你還是需要網路卡和電纜線,但至少不再需要網路作業系統 (如 Novell 公司的 Netware) 了,但它并不適合用做為 application server。第 17 章介紹如何將執行 Windows 95 的各臺 PC 串接成一個小型的點對點網路,如何在其中共用磁碟和印表機。
第 18 章介紹 Windows 95 的 Exchange Client,這是一個一般性的資訊轉運中心。Exchange 把所有與 Windows 95 電子郵件相關的訊息遞送服務收集在一塊兒,提供它們一個與 Explorer 一致的使用者介面。Windows 95 所提供的服務有 Microsoft Mail 3+ 以及 AWFax (15 章介紹過)。整個電子郵件系統是以 MAPI (Messaging Application Programming Interface) 為中心。
第 19 章介紹的 Briefcase 軟體,中文名為「公事包」,可以幫你維護筆記型電腦與桌上型電腦之間的資料一致性。第 20 章介紹撥接網路,和前面所提的網路 (MSN、Internet、LAN、WAN) 都不一樣,這一次要介紹的是遠端存取服務 (Romote Access Service,RAS),讓你從外地利用電話進入家中或辦公室的主機,并執行主機的功能 (如果沒人在家,主機必須設定在自動回覆狀態)。簡單來說,撥接網路就是以數據機取代網路介面卡,以電話線取代網路電纜線。當然啦,數據機的 14,400 bps (每秒位元數) 比直接的網路連接 (8M bps) 慢很多很多,你需要一點耐心。
第五部份深入介紹 Windows 95 作業系統。其中包括對作業系統架構的介紹 (22 章),作業系統的設定與管理 (23 章),如何取代 WIN.INI、SYSTEM.INI 以及 REG.DAT (24 章),以及如何在 Windows 95 中執行 MS-DOS 應用軟體 (25 章)。有些內容我覺得放到書最前面可能會好些,例如系統的安裝與設定。22 章雖然把重點提出來,但是篇幅很少,不可能詳盡;如果你要了解 Windows 95 系統架構,Microsoft Systems Journal 上有一大堆由 Matt Pietrek 撰寫的文章,非常深入:
o. Peering Inside the PE: A Tour of the Win32 Portable Executable File Format
(1994/03)
o. Stepping Up to 32 Bits: Chicago's Process, Thread, and Memory Management
(1994/08)
o. Investigation the Hybrid Windowing and Messaging Architecture of Chicago
(1994/09)
o. Learn System-Level Win32 Coding Techniques by Writing an API Spy Program
and Contexts (1994/12)
o. Understanding Windows 95 Memory Management: Paging, Address Spaces,
and Contexts (1995/04)
這些文章涵蓋了記憶體管理、可執行檔格式、訊息與視窗管理、行程和執行緒,作業系統最重要的東西有了大半。MSJ 上還有其他作者談 Windows 95 系統架構,但都沒有 Pietrek 來得細膩清楚,他是那種寫書絕對「辣」的作家,我非常佩服。
說到系統架構,最近我看到一套 Windows 95 中文套書,從使用者介面到系統結構都有。向友人借了一本「結構秘笈」打算好好進修一下,結果花一個小時就看完了,氣得一腳踢到垃圾桶里 (想到要還人家,又趕快撿起來擦一擦)。該書明顯地資料太多,意義太少,實用價值全無,像一本 300 頁的 Microsoft DM。我起碼還是不花錢的,花了錢的讀者感受又如何 ? 為什麼我們一進書店就好像遇了金光黨一樣,迷迷糊糊,靜不下心來好好選擇 ? 拿這件事情來說,只要靜心看個十分鐘,我也不必借回家一個星期後又巴巴地趕回臺北還書。朋友家里還算舒服,我也沒有時間壓力,情況猶復如此,何況書店里人擠人 ? 唉,真的,一進書店要有遇上金光黨的心理武裝,選書的眼睛要睜亮。
背景資料 :
書名 Understanding Windows 95
作者 Jim Boyce
出版 NRP
頁數 16 章,352 頁
售價 US$ 24.99
Part 1 : Using Windows 95
1. Installing Windows 95
2. Your First Windows 95 Session
3. Starting and Using Windows 95
4. Using the Windows 95 Interface
Part 2 : Putting Windows 95 to Work
5. Examining the Desktop
6. Managing Files, Folders, and Disks
7. Printing
8. Using Help
9. Windows Accessories
10. More Windows Accessories
Part 3 : Using Programs and System Utilities
11. Using Windows Programs
12. Using DOS and DOS Programs
13. Simple Data Exchange
Part 4 : Networking with Windows 95
14. Using the Network
15. Changing Common Settings
16. Changing and Adding Hardware
Part 5 : Appendixes
A. Glssary
B. Moving Up from Windows 3.x
C. Troubleshooting
習慣性地接觸到以千為頁數單位的技術書籍,面對這種 352 頁的小品,心頭頓生輕松。應用性書籍能讓讀者閱前輕松是個好現象 (如果能閱後快樂,就更好了)。
使用層面的書籍,我不知道該怎麼介紹,好像目錄列出來就差不多了嘛,外文書我又沒有能力說其文筆程度。這本書內容滿平實的,可是我担心它的客戶在哪里。如果國內有同等級的書籍出現,而你還會去買原文書來看,那我真是服了你。我跟你保證,Windows 95 使用面的書籍,不出多久 (大概是中文版上市前後),一定滿坑滿谷。你現在看到稀稀疏疏三兩本,是風暴前的寧靜。如果覺得自己用 Beta 用得也滿有心得的,也想寫本書,并且趁大家都還沒有動靜時寫本書,我想你會像連假前一天半夜偷偷把車子開上高速公路一樣地吃驚。你會發現,高速公路上塞滿了車子。
背景資料 :
書名 Unauthorized Windows 95
作者 Andrew Schulman
出版 IDG Books
頁數 14 章,593 頁
售價 US$ 39.99
1. Welcome to Windows 95
2. Watching Chicago Boot
3. The Windows-DOS Connection
4. A Marriage Made in Redmond
5. The Two Faces of Windows
6. Protected-Mode DOS : WIN386 and MSDPMI
7. Where Do 32BFA and LFN Come From ?
8. The Case of the Gradually Disappearing DOS
9. Who's in Charge : Windows or DOS ?
10. How Windows Runs DOS ?
11. Who Needs DOS ?
12. Exploring with WV86TEST
13. Thunk! Kernel32 Calls Krnl386
14. Clock : Mixing 32-bit and 16-bit Code
作者的姓 "Schulman" 到底該念「史古爾曼」還是「休曼」? 我拾著英文很好的朋友們的牙慧,卻莫衷一是,改了好幾次發音。你大概會聯想到音樂家舒曼,但他并不是這個字,他的名字是 Schumann。
Schulman 以「Undocumented Windows」揚名立萬,然而在此之前,常看期刊雜志的人對他早已不陌生。據說 Microsoft 曾經請他為 Windows NT 寫一本「Undocumented Windows NT」,可見他的「Undocumented Windows」有多紅,而且,個中玄機是,批判微軟的東西照樣為微軟帶來巨大利益。他老兄這樣回答微軟:「等 Windows NT 賣了一千萬套再說」。
IDG 向來出版一些使用手冊方面的書,最有名的莫如 "xxx for Dummies" 系列叢書。(該書竟還有 Visual C++ for Dummies 呢)。自從挖來 Schulman 這個大牌,連帶他的班底 (包括重量級的 Matt Pietrek),IDG 開始在高級技術上頻頻動作了。我目前知道 Matt Peitrek 也有一本新書要出:"Windows 95 System Programming Secret"。
這本書出版一年了。無責任書評今年六月份已有另一位先生介紹此書,所以我除了對 Schulman 的 Un 系列說點感想之外,不再多言。基本上作者還是非常扎實地花許多功夫探索系統內容,以支持他的驚人論調。這種作法,對我們了解作業系統當然有幫助,但如果不能對我們在了解作業系統之後的軟體開發上也有幫助的話,那就失色很多。
以 Undocumented Windows 和 UnAuthorized Windows 95 兩書做比較,前者對我 (一個軟體工程師) 的幫助很多,後者對我就沒有什麼太大吸引力。作者用了許多大膽的、偏激的言詞,批評微軟「把 16 位元和 32 位元混合在一起造就 Windows 95」,并且花大把精力去找證據,顯示證據。可是 Windows 95 是個混合體不是大家都已經知道了嗎 !? 我不是說不能寫這種主題,我是說,這書建設性不大。如果我說,啊呀,這里有個怪胎,可是我知道很多很多人必須和這個怪胎共處,於是我寫一本書教大家如何馴服怪胎,如何避開怪胎的怪爪。那就...唔...比較有建設性一些。
順便要說句話:寫給這個專欄的朋友們,你的對象是中文書還是英文書,請說清楚。六月份的「未經授權的 Windows 95」以及七月份的「想像的樂園」,題目以及內容沒有點明是原文書,還是其中譯本。我因為看到兩書的目錄都是中文,而前者目前尚未有中譯本面世,後者中文目錄與譯本完全相同,所以有這樣的疑惑。
■ 志村大爆笑
這是一個日本行之有年的電視節目,由志村健主演的單元小短劇。內容非常好笑,好笑得不得了。上星期我也看了一場臺灣版的志村大爆笑,是一本關於 Windows NT 書籍的中譯本 (已經不是新書了)。以下舉大爆笑數條同樂:
我最近有機會幫某人對造成系統故障的 16 位元 Windows 應用進行除錯。... 在對付這錯誤之後,我說,"這個錯誤不能存在於 Windows NT。Windows NT 是如此令人更為喜歡。"與我一起合作的女士如果未曾如此疲倦過必是將我給殺了。
侯子贊曰:你好嗎 ? 你媽好 ? 媽你好 ?
當我在使用某一措詞而不使用另一措詞時,我是在試著給您關於作業系統的哪個部份是負責執行被請求動作 (requested operation) 的更多細節。在某些情況,我是故意地語意模糊。
侯子贊曰:原作者在某些情況故意地語意模糊,譯者則是處處語意模糊,語法模糊, 技術模糊,而且都不是故意的。
如果您沒使用 C++ 以及 Windows 等級庫存 (Windows class library) (像Microsoft 的 Foundation Classes) 來書寫 Windows NT 應用,則我強烈...
侯子贊曰:舊詞新解的完美典范,把 class library 譯為「等級庫存」, 把 Application 譯為「應用」。殺了我吧 !! 「班級圖書館」你覺得怎麼樣 ?
大部份 Windows 程式設計的書皆重復了在本書中出現的每個應用中之關於登錄視窗等級 (register window class) 的程式碼。
侯子贊曰:「登錄視窗等級」!? 譯者不但沒有物件導向的基礎,連 Windows 程式 設計的基礎也沒有。天佑讀者。
我喜歡說所有的樣本程式都沒有錯誤 (bug free)。但是,正如同所有的軟體一樣,沒有錯誤的情況是成立到直到有人發現到錯誤為止。
侯子贊曰:林易增上壘,盜盜盜,連三盜。
為本書而發生的大量研究與發展皆是使用唯一的 Intel 486 機器而產生的。
侯子贊曰:譯者是不是 ABC (Amercia Borns Chinese) ? 。
這些大爆笑是在短短的 13 頁簡介中出現的,還有更多更多的妙句,俯拾可得,不及備載。原書是經典名著,原作者更是極為活躍極受推崇之作家,祈禱他有足夠的幽默感來享受我們的志村大爆笑。
說的很痛快,但是很痛心,笑過之後便要流眼淚。為什麼這本書的讀者沒有人寫書上的回函卡給出版社 (我問過了) ? 你只要填一句「垃圾」,一定讓出版社怵目驚心。回函卡又不要你貼郵票,你干嘛不行動 ? 難道說傷痛既深便麻木不仁 ? 你花 500 大洋買這樣的品質,自認為「給蛤仔肉糊了目睛」嗎 ? 你認為買到這樣的書是自己的錯 ? 是自己功力不好 ? 是自己識書不深 ? 不填回函卡是怕二次傷害 ? 是羞於見人 ?
我又想起讀者紀俊男先生來信說的,我們是一群「全世界最有忍耐力的讀者」。拜托,把你的郁壘吐一吐吧,不要再當呆胞了。寫信給我,附上奇文妙句及出處,名字不欲示人者請特別注明。我替各位轉達心聲。
■ 讀者回響
八月份的「二十年目睹之怪現象」,得到許多朋友的回響,熱烈程度直逼去年二月的「不吐不快 - 談談我們的中譯本」。批判文章人人愛看,當年「野火」一書不就潦原了嗎 ? 有人建議侯捷不要光談書,也可以談點時政,談點社會現象。可是這是本電腦雜志耶,而且「言到快意處需住」,我不會忘了我是誰。
這一次讀者來信幾乎都是滿滿兩三張紙,豐富又帶感情。你們常說謝謝我愿意撥時間看信,可我要說,你們寫信給我是看得起我。茲舉五封信的問答刊出,讀者的背景是:
A: 從事電腦排版,出過一本技術書。
B: 五專電子電機畢業,現資工系四年級。
C: 軍校社工系畢業,現為輔導長。
D: 建筑系畢業,自修電腦八年。
E: 學院老師。
J: 侯捷。
A: 訂過 PC WORLD 四年,看了 PC MAGAZINE 三年,正準備不續訂以抵制漲價。 末期閣下一篇書評,讓本人興起回信念頭。第一個理由是全篇沒有提到半句對雜志的評語。
J: 我說的「稿酬」正是雜志的問題。現今寫書多半拿版稅,很少人拿稿酬了。
不少雜志社的心態是,把公器當做私器,把讀者知的權利當做自己手上的 power 在玩。 很像辦私校一樣:老子愛怎麼樣就怎麼樣。這種老子心態,源自於主事者認為 「這是我的事業」,但是,我們知道,雜志業是享有特殊優待 (例如郵費) 的。
如同對書籍的批評,我想我不必說「除了少數幾家,其他的...」,我說的是我所遇到的一些情況。其實要以此論斷一家雜志社,不是很公平,因為你會遭遇什麼情況,關鍵都在你遇上什麼人處理你的稿子。其他編輯呢 ? 老板態度呢 ? 我不知道 ? 這和書籍出版社的情況是一樣的,他們都需要外來資訊,需要讀者或作者 的回應。也許他們也想好好做,用正確的態度做。
許多人不知道事情的真象。
至於雜志的其他問題,大抵就是「一個人當十個人用」。好比說搞測試吧,你怎能相信三兩個人上上個月測硬碟,上個月測音效卡,這個月測數據機, 下個月測顯示器,再下個月測 CPU,再再下個月又要測字形呢 ? 軟硬全包,電腦的 每一個 component 都顧到,測試真有那麼簡單嗎 ? 沒有三兩三寫得出鞭辟入里的 測試評論嗎 ? 有的測試報告是在實驗數據出來之前就先寫好的;有的測試結果 與「想像」不符,這就令編輯們傷腦筋了;有的測試數據有損廠商尊嚴,老鳥會好心提醒菜鳥:喂,這是老板的熟朋友,你要不要斟酌一下 ? 這還只是技術編輯們的「自我設限」,如果加上廣告客戶的考量,就更可觀了。一位離職的雜志技術編輯對我說,他再也不相信雜志上所有的測試報告。
用有限的人做無限的事,問題源自於我們的市場太小,雜志的利潤有限。可能吧,誰知道。
A: 既然無責任又何必留下地址 ? 似乎您引用佛懺典故,只是「拿別人的拳頭 打墻壁」,然後躲在拳頭後大叫好痛。我敢大膽預言閣下將來必入空門。 ...看您敢不敢打睹,若是您出家我蠃,無責任書評版權送我,您終身不出家我輸, 您的往生牌位我出。...如果閣下對咖啡有研究,不做書評可以去評咖啡, 就是不必想出家。...千萬別出家。
J: 看起來亂可怕的,怎麼講到了「往生牌位」這種東東 ? 你所持的出家理由忒也 牽強了些。前文要我出家,後文又勸我別出家,邏輯分數打下來只能給 59 喔。 你若蠃了我,無責任書評版稅也只是讓你「面色鐵青」而已,我若蠃了你, 那..那..那東東...唉,別說了吧。
真的,你的立意我不是很懂,是褒是貶也不清楚。一下子「一腳踹得閣下 七葷八素,以免佛門凈地多一個糊涂僧」,一下子又是「您老人家也不必因為讓人 說抄襲電腦測試的模式而感嘆」。典出何處,有看沒有懂。
B: 老早就想寫信給您了,只是一直覺得寫給自己的偶像不言之有物怎麼可以 !! 這次 看到八月號的無責任書評,終於忍不住要寫了。當我看到您竟然有在元智開課, 不禁心跳加速,血壓升高 --- 我恨我的學校為什麼沒有請您來開課,另一方面 又好高興你在近在咫尺的學校開課,趕快告訴我您的上課時間吧,我一定要抽空去 旁聽。
J: 有機會的話我很樂意到學校和同學們見面。寫信給我不一定要那麼 嚴肅好不好 ? 談談個人經歷,看法,隨便聊聊,都很好啊。
B: 我有位學長,連 Pascal 的語法都搞不清楚,就要出 Delphi 的書。 我猜想內容不外是這里 click,那里 drag and drop...。 感覺掛名 VC++ 的書都是在講 C++,外加 Wizards 的使用法;掛名 C++ 的書都是在講 C,外加「OOP 就是用 class 把 data 和 method 包裝起來」。 希望您出一本 C++ 的書,好好闡述 C++/OOP 的精神,因為我總覺得 xxx 那本書 好像少了些什麼,搔不到癢處,還是您寫的比較「辣」一點。或者翻譯 The Design and Evolution of C++。
J: 辣書 ? 你要我也做烈士嗎 ? 呵呵。信中所提的書名被我略去,很抱歉, 我想你一定會諒解。
關於譯書,不是那麼單純,更不是想像中說,啊, 某某人眾望所歸,就他做最理想,於是就他做了。外文書商授權時 考量的不只是誰 (出版社) 能夠把書做好,還考量其他搭配產品,因此可能是 「包裹授權」,或「策略授權」。出版社拿到授權後,考量的也不只是誰 (作者) 能夠把書做好,還考量翻譯費、版稅、時機。但是另一方面,好的人選也會考慮 這本書做起來有沒有意思 (帥啊),出版社尊不尊重我 (酷啊),制作群能不能配合, 價碼夠不夠份量。每個人手上的算盤各不相同,卻都是滴滴答答響。
有一位讀者寫無責任書評回函給我說:最近一些好書全給某一家出版社糟蹋了。我想,了解中間 過程,你就不敢抱太高的理想。
B: 評中文書一事,我認為可以開放給讀者投稿。拿我來說,雖然評不出一本好書 在哪里,但爛的書我一定可以評他個狗血淋頭,就怕雜志社不愿意登而已。
J: 我沒有權利替別人說「歡迎投稿評爛書」這個話,但是我要說,我也很想看看中文書評,不論談的是好書還是爛書。動筆吧,雖然無責任書評是我創造, 是我命名,但我早說過,它不是我的禁臠。
B: 暑假到電腦店附設的補習班教些基礎課程,希望多花一些時間講觀念性的東西, 學生家長和老板卻都要求我教一些「馬上有成果」的技倆。有一點無奈。
J: 是的,我苦口婆心要同學們好好扎基礎,不必急上最高臺,也不見得有回響。 人是悲哀的,永遠走同樣的路,犯同樣的錯誤,并且把前人的語重心長當馬耳東風。
有一位朋友問我有沒有辦法不要學 C++ 而學會 MFC 程式設計 ? 他明明知道 MFC 是一套 C++ Class Library。我真不曉得他腦袋里想些什麼。如果有人 不沾水就學會游泳,剛那個問題我的回答就是 Yes。
C: 「人生猶如時鐘一般,其完美不在於走得快,而在於走得準。」這句話彷佛敲了 我一棒。事實上自從我接觸電腦以來,就不知道自己到底在追求些什麼。
J: 很多人都是這樣。見山是山的時候,問自己這麼一次, 見山不是山的時候,又問自己這麼一次。最近我也在想這個問題。
C: 學語言是否有其順序性 ? 直接看 C 或 C++ 是否太勉強了些 ?
J: 直接看 C 不勉強,直接看 C++ 太勉強。C 語言 (以及 Pascal、BASIC 等等) 是循序性語言,比較簡單,適合剛接觸「把邏輯思維轉化為符號」活動的人。 C++ 是物件導向語言,機制 (mechanism) 比較多,也就是舞臺的「幕」比較多。 物件導向的極端擁護者不會贊同我的看法,他們說物件導向是「天下 最自然」的事。
天下最自然的事并不代表不需要學習或很容易學習。吃飯很自然,不需要學習; 性愛很自然,需要學習,才不會錯誤百出。當然,人的才情不容否定,一定 有人說「我就是直接喝 C++ 奶粉長大的」,那麼我要贊你一聲天縱英明。欲知 端倪,必須做大規模的教學試驗。我對 C++ 難易的觀點,代表著日常接觸到的 為數不少的工程師、研究生、大學生的反應。
C: 不知道是不是有不用上機就可以打通語言概念的這種書 ? 若有, 希望「候」先生能幫我建議一下。
J: 稱呼我「候」先生的人您不是第一位,但都是很久以前的事了。 邇來「侯」姓大昌 (侯孝賢、侯文詠、侯麗芳...),您這樣真有點說不過去呢。 另外,唯一在內文寫「候」捷先生,信封上卻又寫我本名的,你是第一人。 侯捷到底吧,大樓管理員都知道我有兩個名字。
說到「侯」這個姓,有一個笑話。美靜說她小時候看到姓朱的人,就覺得他的 太太很可憐。我說她現在嫁給姓侯的,得到了報應。
言歸正傳,要打通語言「概念」,是可以不用上機。但你得到的概念是一只 紙飛機,戰場上紙飛機不管用。所以,學語言一定要上機。說到這里, 我又想起我那一向有著特殊品味的朋友曾銘源寫給我的信,他於批評某本雜志 上的某篇有趣的文章時說:「家里一定要有 PC 才能學好電腦 ? 胡說 ! 兩碼 子的事,成為 GAME 高手倒是實話,若能成為機童已是上上策了。我不太贊成 學生有一個隨手可得的電腦,多看書和雜志更重要」。他這是另一種層次, 隱藏在話的背後,我相信他的意思其實和我的看法不中不遠:不要動不動 寫個三兩行程式就要編譯聯結,陷落在 coding-compiling-linking 的 輪回之中。開發環境的方便和硬體的速度不會提升你的邏輯縝密性,過度使用只會 降低你腦波活動的負荷能力。
好像這又是一個不沾水學游泳的情況,但我了解你的困難,你說部隊里不允許擁有 個人電腦。那麼何不買一臺最小尺寸的筆記型電腦 ? 現在筆記型電腦的硬碟和記憶體 容量執行 PC 上任何一套最龐大的開發工具都是綽綽有馀的。筆記型電腦 可以放到抽屜里。輔導長和連長貴為部隊主官管,你的輔導長室諒也沒有人敢亂闖。 我不是教你詐,是制度太奇怪。
D: 我的同事只是把我當做一部解答機器,問到答案之後,點點頭拍拍屁股 走了,留下我在他屁股後面兀自解釋著何謂 AUTOEXEC.BAT,何謂 CONFIG.SYS。 ...我因為有八年自學經驗,學新軟體易如反掌;同事們接觸電腦時日無多, 如何能快速了解一個復雜的軟體 ? 想到這里也就不再感到無奈。但即使根基 不好,「心」最重要。放眼公司百來人,有心之士沒幾個。頗生意興闌珊之感。
J: 人家要五毛,你就不要強給一塊了。學習態度成就了一個人的成就,你實在 不必一肩挑起百來人的生涯規劃。別人不能夠像你這般自我充實來解決 問題,是因為他們對這些東西沒有那麼大的興趣。如果你對股票一點興趣也無, 你的同事卻拉著你大談什麼技術面、消息面、高檔整理、利空沖擊...,恐怕 你也會打哈欠。不過,你說「一天里大大小小的問題幾乎占用了上班大部份 時間」,這的確是滿棘手的。
D: 電腦入門應該先從何著手 ?
J: 大哉問 ! 侯捷不能回答。我當然有我的看法,私底下聊聊這個問題, 我是會談興大發的。但媒體篇幅難盡興,無法作答。
D: 預祝你負起矯正電腦界歪風的重責,有人真正開始去思考你書評中蘊藏的殷殷期許。
J: 聽起來像是要我做青年的導師,呵呵,可我自己還是青年呢。中華民國十大杰出青年選撥資格中對青年的定義是「四十歲以下」。
說真的,謝謝你,我非常安慰。
E: 很欣賞你的那一篇足可引發一場圍攻事件的文章。欣賞你的勇氣,也欣賞你認清 是非黑白的自信。...「二十年」一文中所提到的某些怪現象,其實 也普遍存在學術界及教育界單位中,只是用詞稍有不同罷了...。
J: 這位朋友所言敏感,包括論文焦慮癥候群、研習鐘點與講義編制費、國科會研究計劃, 高級人力開高走低...,并囑我勿與他人分享內容。侯捷現在也算是教育界一員, 說別人等於罵自己,所以比較愿意說。
我們的教育沉ㄜ已久,但我不談制度問題,要談人師,并且和書有關。 校長老師用書拿回扣已不是新聞,臺面下拿比較齷 ,臺面上換個名義拿比較美觀。 出版界朋友告訴我,某校長上臺北指明要他去「談談」,地點是漢中街理容院, 而且識途老馬地介紹了幾個「好的」給我朋友。老師們上臺北,飯局之後如果說 臺北不熟,『有沒有什麼好玩的帶一下』,識相的頂好準備準備。飯局之後來個 牌局算是高雅消遣的了。私校董事態度惡劣,老師若不使用其指定之書籍, 一律解聘。有的老師上第一堂課才知道換了教科書,當場傻眼。 另外,我也看過書籍作者打恭作揖,親自跑學校市場的軟樣子。
上述情況在私立高職最為嚴重,專科次之。能深刻體會我說「莘莘學子最是可憐, 隨著未知的力量擺蕩」時的心情嗎 ?
E: 教書是我樂在其中的一個難得事業。祝你愈寫愈樂,也有一個能夠樂在其中的 難得事業。
J: 謝謝。掙扎了很久,想借這個機會告訴大家,我倦勤了,恐怕有一段時間不會再與 你們見面。再過兩個月這個專欄就滿三年,那不是一段短時間。看過第一篇書評的 大一新生,如今將升上大四,天,我有一種白云蒼狗的慨嘆。
人事有許多變化,我的心境也有許多變化,不變的是侯捷永遠以無責任書評 為榮,以結交了這麼多未曾見面的朋友為榮。八月份在工研院有一個課程, 結束時學員跑來對我說「侯先生開刀的傷口好些了嗎 ?」我嚇了一大跳,感覺很溫暖。 學校的研究生看了上次的「資訊人請保重」後,跟我大聊大便拉血、 十二指腸潰瘍的緊張生活。網路上也有人聊無責任書評的點點滴滴。真的,我 從來沒有想過,一個當初極為單純的讀書心得報告,能夠融入資訊人 輕松的生活層面。我苦心經營的文章架構,拈斷數莖須獲得的好句子, 得到你們的喜愛,那就夠了,那就夠了。
夜下展讀你們的來信是一種愉快的經驗。細心的朋友體會我的文章深意,讓我有「窩心」的快樂。你們之中有些人知道了 我是誰,有些人不知道;有些人長期觀察我的心情變化,有些人剛做第一次接觸。 我的情緒是這樣幾無保留地攤開來,也因此才獲得你們真心的回應,是不是這樣 ?
這個園地讓我歡喜讓我憂。我是多麼關心我們的中文電腦書籍,卻不能下筆針砭, 原因已經在上次說得很明白。表達你的喜愛和你的不滿吧,寫回函卡給 出版社,會產生影響的,真的。
再見,我親愛的朋友。
■ 意外的訪客
就在我把十月份書評定稿并以 Modem 傳出去之後的那個下午,我收到了輔導長朋友的回信。信中提到了對中譯書評的看法,并且說「關於中譯書評那段,若蒙不棄,是否能刊出與大家一同討論看看。因為我真的很期待看到您的書評與譯作。」的確,他代表了一些讀者的心聲,我把那段文字節錄於下。
關於中譯書評的問題,個人認為既然是譯本,那麼是非公道自在人心,是騙不了人的。書評的目的是為了引領那些未曾接觸的人進入這個世界...若評論屬實,旁人也無法輕易毀謗,就像您說的:口碑比石碑更堅硬持久。...只要您對得起自己,就一定能對得起讀者。故我萬分贊同您評中譯書。至於瓜田李下這回事,因涉及個人原則,我也不敢強迫您。但是我給您一個建議:只有果實累累的樹,才有人拿石頭ㄎㄟ它。...只要無愧於心,換個角度想,不也能夠過得相當愉快 ? 以您的實力邊評中譯書邊譯原文書絕對是沒有問題的。有刺激才有進步,不然大家都原地踏步,臺灣的資訊教育要如何提升呢 ?
輔導長的信,讓我又征征地想了一個晚上。話是兩面刀,割別人也割自己,我的母親常常對我說:你一定得寫這些 (批評的) 東西嗎 ? 朋友說:只有在文字上才能見到你的火氣。是的,我待人處事的態度和拿筆為評的作風是桿格不入的,我是因為看到出版社竟然拿那種水準的東西給咱們看,才開罵的。即使你們看得起我,我也不會將提升臺灣資訊教育的重責大任放在自己肩膀上。太多電腦寫作的光怪陸離的現象,使我不只對無責任書評感到意興闌珊,連其他的寫作也開始意興闌珊了。水至清則無魚,人至察則無友...。
很多很多因素啦,但是不談自己了,這兩期談太多自己了。書評不是只有侯捷可以寫,就像總統并不是非得誰來當一樣。後續可能還有其他人愿意來做這些事情,請不要把我對自己的枷鎖和標準套在他們身上,那不公平。
還是說再見。
侯捷 2010-08-04 06:32:58
稱謂:
内容: